Sentence examples of "частицами" in Russian

<>
Я бомбардировал камеру быстрыми частицами. The chamber was bombarded with high-speed particles.
Ее одежда разорвана в клочья и усыпана твердыми частицами. Her clothes are shredded and covered in particulates.
Знаете, вроде прокаленного растительного масла с мелкими частицами картошки, хлеба, лука. You know, like old, burnt vegetable oil with microscopic bits of potato, bread, onion.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. These matter particles all interact with the various force particles.
Она также получит краткий доклад ЕЦОСЗ/ВОЗ об оценке медико-санитарного риска, связанного с твердыми частицами, озоном и окислами азота. It will also receive a summary report from WHO/ECEH on the evaluation of health risks of particulate matter, ozone and nitrogen oxides.
Мы, лингвисты, называем это прагматическими частицами. We linguists call things like that pragmatic particles.
Описание/цели: Анализ сценариев экономически эффективного сокращения уровней подкисления, эвтрофикации, тропосферного озона и других сопутствующих показателей, особенно уровней загрязнения твердыми частицами. Description/objectives: Analysis of scenarios on cost-effective reduction of acidification, eutrophication, tropospheric ozone and related phenomena, especially particulate matter pollution.
А это - акрилопласт, заполненный бесцветными светорассеивающими частицами. And this is a sheet of acrylic infused with colorless light-diffusing particles.
Она также рассмотрит ход работы в отношении загрязнения твердыми частицами, включая работу, проводимую по пункту 2.3 (разработка моделей для комплексной оценки). It will also review progress in the work on particulate matter pollution, including work carried out under item 2.3 (integrated assessment modelling).
Есть 20 мест, где должны быть частицы; два из них были заполнены частицами Пати и Салама. There are 20 gaps where new particles should be, two of which have been filled by the Pati-Salam particles.
Она также рассмотрит ход работы в отношении загрязнения твердыми частицами, включая работу, проводимую по пунктам 2.3 (разработка моделей для комплексной оценки). It will also review progress in the work on particulate matter pollution, including work carried out under items 2.3 (integrated assessment modelling).
Эти паразиты заставляют хозяев стремиться на возвышенности, благодаря чему расширяется территория, охватываемая их инфекционными спорами или частицами. These parasites make their hosts seek a higher elevation, which expands the reach of their infectious spores or particles.
Она также рассмотрит ход работы в области загрязнения твердыми частицами, включая работу, проводимую по пунктам 2.3 (разработка моделей для комплексной оценки). It will also review progress in the work on particulate matter pollution, including work carried out under items 2.3 (integrated assessment modelling).
Остальные выбросы происходят в форме газообразной, неорганической, ионизированной ртути (как, например, хлорид ртути) либо в соединении с выбрасываемыми частицами. The remaining emissions are in the form of gaseous, inorganic, ionic mercury forms (such as mercuric chloride) or bound to emitted particles.
Серьезную озабоченность также вызывает локальное загрязнение веществами, образующимися в результате сгорания ископаемых видов топлива: окислами серы и азота, окисью углерода и взвешенными твердыми частицами. There are also serious concerns about localized pollutants emanating from fossil-fuel use, including sulphur and nitrogen oxides, carbon monoxide and suspended particulate matter.
Столкновения с частицами размером до 1 мил-лиметра (мм) в диаметре, как правило, не наносят значительного ущерба системам космических аппаратов. Particles of up to 1 millimetre (mm) in diameter do not normally cause significant damage to spacecraft systems.
учитывая, что с оксидами азота, серой, летучими органическими соединениями, [и- исключить] восстановленными соединениями азота [и аэрозольными частицами] связано негативное воздействие на здоровье человека и окружающую среду, Aware that nitrogen oxides, sulphur, volatile organic compounds, [and- delete] reduced nitrogen compounds [and particulate matter] have been associated with adverse effects on human health and the environment,
Мы взяли срезы биопсийных тканей опухоли и использовали этот материал для локализации вируса, обнаружив в нем клетки с вирусными частицами. We take slices of these biopsies of tumor tissue and use material to actually locate the virus, and we find cells here with viral particles in them.
Вклад трансграничного переноса в увеличение концентраций ТЧ в основном вносится вторичными частицами, которые образуются в результате выброса прекурсоров, в частности SO2, NOx и NH3 и некоторых ЛОС. The transboundary contribution to the PM concentration is mainly due to secondary particulates, which are formed from the emission of precursors such as SO2, NOx and NH3 and certain VOCs.
Благодаря таким средствам исследователи могут проводить оценку последствий столкновения с частицами раз-ного размера, состава, формы, скорости и угла соударения. Such facilities enable researchers to evaluate the effects of particle size, composition, shape, impact velocity and impact angle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.