Sentence examples of "чьи" in Russian

<>
Translations: all1703 whose1481 other translations222
Чьи чемпионы, в конечном итоге? Whose Champions, Anyway?
Люди, чьи мужчины погибли в шахте. People whose menfolk have died at the mine.
Герои - обычные люди, чьи поступки необычны. Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary.
В конце концов, чьи это банки? And whose banks are these?
Ну вот чьи это еще нарукавники? I mean, whose water wings are these?
Указывает, чьи электронные адреса настраивает эта политика. Specifies the recipients whose email addresses are configured by the policy.
И чьи секреты попали на карточку бинго Бэкки. Whose secrets ended up on Becca's bingo card.
Обеспокоены даже страны, чьи экономики полагаются на Китай. Even countries whose economies rely on China are worried.
Женщина, чьи алименты держали на плаву нашу группу. A woman whose alimony checks kept this band going for years.
Однако есть 149 генов, чьи функции не известны. But there are 149 genes whose function is unknown.
Выберите клиента или поставщика, чьи открытые проводки необходимо сопоставить. Select the customer or vendor whose open transactions you want to settle.
Равнодушие — это роскошь, данная тем, чьи свободы хорошо защищены. Indifference is a luxury afforded to those whose freedoms are well protected.
Из-за женщины, чьи притязания лишили меня всякой надежды. Forced on me by the person whose prior claims ruined all my hopes.
Мне нужен список всех клиентов, чьи ячейки были вскрыты. I need a list of all the clients whose boxes were rifled.
Как, впрочем, и те генералы, чьи планы он выполняет. Neither are those generals whose plans are carried out.
Выберите письмо от отправителя, чьи сообщения вы хотите удалить. Select an email message from the sender whose messages you want to delete.
Не просто поверить парню, чьи приятели закончили в тюрьме. Hard to trust a guy whose buddies wind up in prison.
Этим мы обязаны всем тем, чьи жизни унесла Нанга Парбат. We owe all those whose lives were claimed Nanga Parbat.
Отображение заказов, доставленных клиентам, чьи имена начинаются с буквы S. Displays orders shipped to customers whose names start with the letter S.
Пусть святой Адольф, чьи реликвии освящают эту церковь, направляет его. May St. Adolphus, whose relic sanctifies this church, help guide him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.