Ejemplos del uso de "чёрт" en ruso

<>
Просто скажи "вперёд" и, чёрт, мы зажжём эти свечи. You just say go, and, heck - we will light this candle.
Не так страшен чёрт, как его малюют. The devil is not so black as he is painted.
Почему, чёрт возьми, ты не в состоянии проявить хоть капельку инициативы? Why the heck won't you take some initiative?
Черт, вы можете бежать ровно? Dammit, can't you run in a straight line?
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров. Plastic is the defining feature of cheap electrical goods.
Это целый диапазон различных черт. It's a continuum of traits.
И я думаю, "Что за черт?" And I'm thinking, "What the heck?"
Не малюй чёрта на стене. Don’t paint the devil on the wall.
Украшение гроба добавляет характерные черты, что многие семьи находят приятным. Casket ornamentation adds a personal touch many families find comforting.
Еще один важный недостаток заключается в том, что трибунал не имеет законных полномочий урегулировать фундаментальные и взрывоопасные конфликты, касающиеся прав на черты рельефа, скажем, на риф Скарборо, из-за которого идет острый спор, а также споры по вопросам морских границ. Another fundamental limit is that the tribunal lacks legal power to resolve underlying and potentially explosive conflicts regarding sovereignty over land features, such as the dangerously contested Scarborough Shoal, and disputes over maritime boundaries.
Для Москвы это красная черта. That is Moscow's red line.
У неё красивые черты лица. She has fine features.
Но есть ещё несколько уникальных черт. But there are still some unique traits.
Как, черт возьми, мы сделаем это?» How the heck could we do that?”
Какой черт занес тебя в Уорикшир? What a devil dost thou in Warwickshire?
Безусловно, некая черта была пересечена. Certainly, a line has been crossed.
У него потрясающие отличительные черты. It has remarkable features.
Это основные черты современного политического устройства. These are the basic traits of a modern political order.
Как, черт, они могут быть развивающейся страной? How the heck could they be [a] developing country?
Он тебя слышит, черт ты везучий. You've got him, you lucky devil.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.