Sentence examples of "шариате" in Russian with translation "sharia"

<>
Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно. It is not absurd to speak of a cosmopolitan Sharia.
Будущая конституция, основанная на шариате, встретила яростный отпор. The future constitution based on Sharia law is fiercely disputed.
Смертная казнь путем забрасывания камнями за адюльтер применяется редко и находится в соответствии с положениями закона о шариате. Sentences to death by stoning for adultery, while seldom applied, were in accordance with the provisions of sharia law.
Была навязана система, основанная на шариате (исламском праве), зарегистрировано множество нарушений прав человека, а трансграничное перемещение оружия и боевиков подорвало безопасность соседей Ливии. A system based on sharia (Islamic law) has been imposed, human-rights abuses are legion, and cross-border movement of weapons and militants has undermined the security of Libya’s neighbors.
Оно основано на законе об исламском шариате, и, как указано в статье 5 Венской декларации 1993 года и в Программе действий, религиозные традиции страны должны приниматься во внимание. It was based on Islamic sharia law and, as stipulated in article 5 of the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action, the religious background of a State must be borne in mind.
Законы шариата, безусловно, вызывают немало споров. Sharia law is undoubtedly controversial.
В других районах насильственно вводятся законы шариата. In other areas, sharia law is being introduced by force.
Однако очень часто законы шариата наносят вред христианам. Too often, however, Sharia law harms Christians.
Поэтому в настоящее время применяются английское право и шариат. Therefore both English law and Sharia are administered contemporaneously.
Это происходит из-за систематического искажения и неправильного понимания шариата. Sharia law is systematically distorted and misunderstood.
Партии, которые поддерживают шариат, в основном исчезли или поменяли свои платформы. The parties that still support Sharia have largely disappeared or changed their platform.
Конфликтным вопросом в мусульмано - христианских отношениях является шариат или мусульманское религиозное право. The flash point for Muslim-Christian tensions is Sharia, or Muslim religious law.
В свою очередь, подданные должны проявлять повиновение в пределах ограничений религиозного закона - шариата. In return, his subjects owe him obedience within the constraints of Sharia religious law.
И угроза установления в США шариата не больше чем установления правил Бойцовского клуба. And the US is in no more danger of coming under Sharia law than it is the rules of Fight Club.
Сегодня эту угрозу создаёт радикальный исламизм – фундаменталистская концепция общества, перестроенного по законам шариата. Today, that threat results from radical Islamism – a fundamentalist vision of society reordered according to Sharia law.
Для тех, кто следует законам шариата, мы упростили процедуру открытия счета до следующих шагов: To simplify the requirements for people who abide by the Sharia law, you can follow the procedure below to set up an account.
Был бы хороший план, если бы кое-кто не знал так хорошо законы Шариата. Yeah, it would've been a good plan if it wasn't for a certain wide receiver that knew about Sharia.
В действительности, индонезийские женщины показали, что шариат может предоставить инструмент для сражения с женоненавистнической политикой. Indeed, Indonesian women have shown how Sharia can provide a tool for combating misogynist policies.
Но политические партии, выступающие за применение шариата, проигрывали в выборах с 1955 по 2009 годы. But political parties advocating for implementation of Sharia have lost ground in successive elections from 1955 to 2009.
Государство рассматривается как средство для обеспечения социальной справедливости, и есть только ограниченные упоминая принципов шариата. The state is seen as a vehicle for ensuring social justice, and there are scant references to sharia principles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!