Exemples d’usage de "шестерых" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous76 six76
Я спасла всех шестерых черепашат. I saved all six turtles.
Как отец шестерых, ручаюсь, так и будет. As a father of six, I can vouch for that.
Джейкоб спас шестерых детей, а одному сделал трахеотомию. Jacob pulled out six kids, performed a tracheotomy on one.
Моя мать вырастила шестерых детей, работая на стройке. My mother raised six children while working at a construction job.
Он был ранен, находился под плотным огнём, Но спас шестерых. He was wounded and under heavy fire, but he saved six of his men.
ЛКК эвакуировал шестерых погибших и 32 раненых в ближайшие больницы. Six dead and 32 wounded were evacuated by LRC to nearby hospitals.
Я приготовлю этот пирог на шестерых, а они и не узнают! I'm doing this fish pie for six, and they'll never know!
За цену бутылки можно прокормить шестерых детей Салли Струтерс в течение года. For the price of the bottle you could feed six Sally Struthers kids for a year.
Мы тщательно исследовали всех участниц на моральные устои, и отобрали список из шестерых. We scrutinised all entrants for morals and we came up with a short list of six.
Прошлым вечером, в канун Хэллоуина Отец Мор пытался изгнать шестерых демонов из моего тела. "Last night, on Allhallows" Eve Father Moore tried to cast six demons from my body.
освобождение шестерых болгарских медсестер, заключенных в Ливии по ложным обвинениям в намеренном заражением детей ВИЧ/СПИДом. the freeing of the six Bulgarian nurses imprisoned in Libya on false charges of infecting children deliberately with HIV/AIDS.
Попробуй закупиться на семью из шестерых с тем что у меня в кошельке, тогда и поговорим. Go grocery shopping for a family of six with what's in my pocket, then let's talk.
Прежде чем заложники вышли на свободу, Тейлор убил шестерых солдат и украл их оружие и автомобили. Before the hostages were released, Taylor killed six soldiers and stole their weapons and cars.
Попав внутрь, они завладели некоторыми документами, а остальные сожгли, а также взяли в заложники шестерых сотрудников посольства. While inside, they seized documents and set others alight, and took six embassy employees hostage.
Ее мать пришла домой с работы, чтобы найти во дворе шестерых подростков, занимающих очередь к ее единственной дочери. Her mother came home from work to find in her backyard six teenage boys taking turns on her only child.
Я разыщу шестерых мужчин из разных сфер моей жизни и попрошу их быть рядом с моими дочерьми в разные периоды их жизни. I would reach out to six men from all parts of my life and ask them to be present in the passages of my daughters' lives.
Четвертая инициатива также касается внешней политики: освобождение шестерых болгарских медсестер, заключенных в Ливии по ложным обвинениям в намеренном заражением детей ВИЧ/СПИДом. The fourth initiative also concerned foreign affairs: the freeing of the six Bulgarian nurses imprisoned in Libya on false charges of infecting children deliberately with HIV/AIDS.
Битва Хамаса с этими радикалами, которые во время перестрелки в мечети с помощью террористов-смертников убили шестерых бойцов службы безопасности Хамаса, только начинается. Hamas's battle with these radicals, who detonated suicide bombs and killed six Hamas security men during the mosque fight, is just beginning.
Овца Долли, пребывающая в добром здравии в свои пять лет и будучи матерью шестерых ягнят (зачатых, однако, старомодным образом), всегда страдала излишним весом. Dolly the sheep - although still going strong five years after her birth, and the mother of six (all conceived the old-fashioned way) - has always been plump.
Странники и рассказчики говорят о том, как вы пришли к власти, убив одного за другим шестерых братьев своего отца за то, что они убили его. Travelers and storytellers have described how you came to your throne by defeating, one by one, the six uncles that killed your father.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !