Sentence examples of "шире" in Russian

<>
Пора нам всем думать шире. And it is time for all of us to think bigger.
Расставь ноги еще немного шире. Open your legs a little more.
- Контракт был подписан в Шире. The contract was signed in the Shire.
Попробуйте смотреть на вещи шире, мр Брайант. Try to keep an open mind, Mr Bryant.
Повзрослев, он научился шире смотреть на вещи. As he grew up, he learned to put things in perspective.
Оно шире, чем движение борьбы с апартеидом. It's bigger than the anti-apartheid movement.
Чем больше коробка, тем шире активное пространство нейрона. And when you expand the box, the firing location expands.
Глубокое чувство несправедливости распространяется все шире в обществе. A deep feeling of injustice is spreading across large swaths of society.
Это нужно, потому что проём окна лишь немного шире робота. So it has to do this because this gap in the window is only slightly larger than the width of the robot.
Вместо того, я думаю на это дело надо взглянуть шире. Instead, I think we should look a little bit larger.
Чем больше людей делятся вашим обновлением, тем шире становится ваша аудитория. The more re-shares you have, the higher your reach becomes.
Все шире в качестве языка обучения в школах используется кыргызский язык. Kyrgyz is being increasingly used as the medium of instruction in schools.
Хотя у моего двоюродного дедушки Вильгельма, лоб был не шире Гибралтара. Although my great-uncle Wilhelm had a forehead the size of, like, Gibraltar.
Мир становится богаче, шире, чем тот, каким он так часто кажется. The world is richer, vaster than it too often seems to be.
Но если у вас установлен набор Office, ваши возможности намного шире. But if you have Office, you have a lot more options.
целесообразно укреплять возможности и шире проводить мероприятия по сбору данных и наблюдению; There is a need to scale up data collection and observation capacities and activities;
Пора отыскать наилучшие способы преодоления этого искусственного водораздела и распространить их как можно шире. It is time to seek out best practices that bridge this putative divide, and scale them up.
Все шире используются также средства Международной ассоциации развития (МАР), особенно в странах, переживших конфликты. Use of International Development Association (IDA) funds is also expanding, particularly in post-conflict countries.
По мере развития конкуренции перекрестное субсидирование все шире заменяется прямыми (нетарифными) субсидиями для малоимущих потребителей. With the introduction of competition, direct (non-tariff) subsidies to poor consumers have increasingly replaced cross-subsidies.
Например, в Шире есть мэр и шерифы, есть система наследования, похожая на общее право Англии. For example, the Shire has a mayor and sheriffs, and there is a system of inheritance similar to the common law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.