Sentence examples of "ширины" in Russian with translation "beam"

<>
Первые низкочастотные РЛС типа советской П-14 метрового диапазона имели огромные размеры, и в них использовались полупараболические антенны для ограничения ширины луча. Early low-frequency radars like the Soviet-built P-14 Tall King VHF-band radars was enormous in size and used a semi-parabolic shape to limit the width of the beam.
Такие РЛС могут формировать несколько лучей, придавая им разную ширину, частоту сканирования и прочие характеристики. Such radars can generate multiple beams and can shape those beams for width, sweep rate and other characteristics.
Ширина луча напрямую связана с конструкцией антенны, которая обязательно должна быть большой, поскольку используются низкие частоты. The width of the beam is directly related to the design of the antenna — which is necessarily large because of the low frequencies involved.
Каждая ПЛАРБ имеет в длину 170 метров, ширина корпуса около 13 метров, а подводное водоизмещение составляет 18 750 тонн. Each SSBN stretches 560 feet with a beam of 42 feet and a weight of 18,750 tons when submerged.
такую информацию, касающуюся рейса, как длина и ширина состава судов, наличие опасного груза на борту, предполагаемое время прибытия судна. Voyage related information, such as length and beam of vessel combination, hazardous cargo on board estimated time of arrival (ETA)
Ширина корпуса «Огайо» равна 13 метрам, в то время как у «Акулы» она составляет умопомрачительные 23 метра. Это необходимо для размещения ракет и обеспечения большого запаса плавучести. While the Ohio boats had a beam of forty-two feet, the Akulas were a staggering seventy-four feet wide — necessary to pack both missiles and such a large reserve buoyancy into her bulk.
Длина субмарин класса Seawolf равняется 107,6 метра, и они немного короче своих предшественниц — всего на два метра, однако их ширина составляет 12,2 метра, то есть они на 20% шире. At 353 feet, Seawolf subs were designed to be slightly shorter than their predecessors, by just seven feet, but with a twenty percent wider beam, making them forty feet wide.
Новый военный корабль, который будет классифицирован как миноносец, будет обладать водоизмещением около 17,5 тысячи тонн, иметь длину 200 метров и ширину 20 метров, то есть будет массивнее, чем большинство тяжелых крейсеров эпохи Второй мировой войны. The new warship is classified as a destroyer but will displace 17,500 metric tons, with a length of 200m (656.2ft) and a beam of 20m (65.6ft) — making it larger than most World War II-era heavy cruisers.
Это были одни из самых крупных подводных лодок за всю историю. Длина у них составляла 154 метра, а ширина более 18 метров. То есть, они были почти в два раза больше ударных подводных лодок советской эпохи проекта 705 «Лира». Some of the largest submarines ever constructed, they displaced measure 506 feet long with a beam of nearly sixty feet — nearly twice that of the Soviet Union’s Alfa-class attack submarines.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.