Sentence examples of "шлямбурный крючок" in Russian

<>
Он повесил пальто на крючок. He hung his coat on a hook.
Падение ниже этого уровня может спровоцировать нажатие на спусковой крючок, чтобы бросить вызов области поддержки 1,1230 (S1). The dip below that level could pull the trigger to challenge the support area of 1.1230 (S1).
Движение выше 1,0910 (R1) подтвердит вероятность, нажатия на спусковой крючок для очередного теста препятствия 1,1045 (R2), 61.8% уровня восстановления нисходящего движения 26 февраля - 13 марта. A move above 1.0910 (R1) would confirm that and perhaps pull the trigger for another test at the 1.1045 (R2) hurdle, the 61.8% retracement level of the 26th of February – 13th of March down move.
Я ожидаю, что будет еще один тест около поддержки 43.00 (S1), где ясное падение может нажать на спусковой крючок и подтолкнуть нефть к ключевой зоне 42,00 (S2), определяемой минимумами вторника и 11 марта 2009 года на дневном графике. I expect another test near the 43.00 (S1) hurdle, where a clear dip could pull the trigger for the key zone of 42.00 (S2), defined by the low of Tuesday and the trough of the 11th of March 2009.
Консервативные трейдеры, следовательно, могут захотеть дождаться подтверждения, прежде чем нажать пусковой крючок. Conservative traders may therefore wish to wait for confirmation before pulling the trigger.
Падение ниже 1,1260 (S2) является шагом, который приведет к изменению смещения назад к нижней стороне и, возможно, нажмет на спусковой крючок для очередного теста на 1.1100 (S3). A clear dip below 1.1260 (S2) is the move that would shift the bias back to the downside and perhaps pull the trigger for another test at 1.1100 (S3).
Ясный шаг выше препятствия 53,00 (R1), скорее всего, нажмет на спусковой крючок для достижения зоны 54,00 (R2), определяемой максимумом 7 апреля. A clear move above the 53.00 (R1) hurdle is likely to pull the trigger for the 54.00 (R2) zone, defined by the highs of the 7th of April.
Прорыв ниже 58,85 (S1), вероятно, нажмет на спусковой крючок для другого теста 58.30 (S2). A break below 58.85 (S1) is likely to pull the trigger for another test at the 58.30 (S2) territory.
Движение ниже этой линии, вероятно, может нажать на спусковой крючок для движения к следующей поддержки на уровне 45,70 (S2). A dip below that line could probably pull the trigger for the next support at 45.70 (S2).
Решительный спад ниже 43,50 (S1) может нажать на спусковой крючок для 42,00 (S2) области, отмеченной минимумами 11 марта 2009 года. A clear and decisive dip below 43.50 (S1) could pull the trigger for the 42.00 (S2) area, marked by the low of the 11th of March 2009.
Краткосрочная картина остается отрицательной и я ожидал бы, что пара опустится ниже 134,15 (S1) для того, чтобы нажать на спусковой крючок и пойти к уровню 133.00 (S2). The short-term picture remains negative in my view, and thus, I would expect e move below 134.15 (S1), to pull the trigger for the 133.00 (S2) area.
Такой шаг, скорее всего, нажмет на спусковой крючок для дальнейшего снижения, возможно, к зоне 0,7100 (S2). Such a move is likely to pull the trigger for further declines, perhaps towards the 0.7100 (S2) territory.
Четкий прорыв ниже 1,2215 (S1) подтвердит нашу точку зрения и, возможно, нажмет на спусковой крючок для тестирования следующего уровня 1,2145 (S2). A clear move below the 1.2215 (S1) barrier would confirm my view and perhaps pull the trigger for the next one at 1.2145 (S2).
Такой разрыв, вероятно, может нажать на спусковой крючок для очередного теста на 1.1100 (S3), определяемого минимумами 26 января. Such a break could probably pull the trigger for another test at 1.1100 (S3), defined by the low of the 26th of January.
Такой разрыв, вероятно, может нажать на спусковой крючок для очередного теста уровня 1.1100 (S2), определяемого минимумом 26 января. Such a break could probably pull the trigger for another test of 1.1100 (S2), defined by the low of the 26th of January.
Структура цен на часовом графике рисует более низкие максимумы и более низкие минимумы внутри черного нисходящего канала и, следовательно, четкое движение ниже вышеупомянутой поддержки может нажать на спусковой крючок для теста уровня 47,40 (S2), отмеченного минимумами 5 февраля. The price structure on the 1-hour chart remains one of lower highs and lower lows within the black downside channel, and therefore a clear move below the aforementioned support hurdle could pull the trigger for the 47.40 (S2) barrier, marked by the low of the 5th of February.
Прорыв выше этой зоны сопротивления, скорее всего, подтвердит продолжение краткосрочного восходящего тренда и, возможно, нажмет на спусковой крючок для тестирования нашего следующего сопротивления 136.75 (R2), уровень 11 и 12 февраля. A break above that resistance zone is likely to confirm the continuation of the short-term uptrend and perhaps pull the trigger for our next resistance of 136.75 (R2), defined by the highs of 11th and 12th of February.
Ясный разрыв ниже 1.4820 (S1) может подтвердить эти импульсные признаки и, возможно, нажать на спусковой крючок для движения к следующему уровню поддержки 1,4725 (S2). A clear break below 1.4820 (S1) could confirm these momentum signs and perhaps pull the trigger for the next support barrier at 1.4725 (S2).
Это может способствовать медведям, чтобы воспользоваться близостью к барьеру 1.0800 (R1) и нажать на спусковой крючок для другого движения вниз рядом с 1,0700 (R2). This could encourage the bears to take advantage of the proximity to the 1.0800 (R1) barrier and pull the trigger for another leg down near 1.0700 (S1).
Движение ниже линии поддержки 1165 (S2), вероятно, подтвердит, что медведи вернулись в игру и, возможно, нажмут на спусковой крючок для очередного теста на линии 1147 (S1). A move below the support line of 1165 (S1) would probably confirm that the bears are back in the game and perhaps pull the trigger for another test at the 1147 (S2) line.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.