Sentence examples of "экономический вопрос" in Russian with translation "economic issue"

<>
Это итоговое табло общественного мнения по крупным экономическим вопросам. That’s the public opinion scoreboard on the big economic issues.
Наконец, это не "женские вопросы", а социальные и экономические вопросы. Finally, these are not "women's issues," but social and economic issues.
Вопросы развития и важные экономические вопросы всегда являлись сердцевиной прений в ЮНКТАД. Development and important economic issues had always been at the heart of UNCTAD debates.
И все же инфраструктура, возможно, была одним из забытых экономических вопросов двадцать первого века. And yet infrastructure has arguably been the forgotten economic issue of the twenty-first century.
При этом следует помнить, что дилемма «неопределенности против специфичности» также касается и экономических вопросов. In doing so, remember that the “vagueness versus specificity” dilemma also applies to economic issues.
Хакер находится в самом центре многих политических, социальных, и экономических вопросов, влияющих на Сеть. The hacker is absolutely central to many of the political, social and economic issues affecting the Net.
В реальности, только по одному экономическому вопросу позиция Трампа более популярна, чем непопулярна, – это глобализация. In fact, Trump’s position is more popular than its polar opposite on only one economic issue: globalization.
Международному сообществу необходимы условия для обсуждения спорных экономических вопросов, включая, но не ограничиваясь вопросами валютного курса. The international community needs a setting where it can debate the most sensitive economic issues, including - but certainly not limited to - exchange rate issues.
Он никогда до конца не понял политические и экономические вопросы, лежащие в основе проекта законов о банкротстве. It never fully grasped the political and economic issues underlying the design of bankruptcy laws.
Затем он начал совещание по экономическим вопросам со своими высокопоставленными советниками, находившимися вместе с ним в поездке. Then he met with senior advisers who were on the trip, for a briefing on economic issues.
В конце концов, уже существует АПЕК для решения экономических вопросов, а также официально открытый в прошлом году саммит США-АСЕАН. After all, there is already APEC for economic issues, as well as the US-ASEAN Summit, inaugurated last year.
Экономические вопросы не получают должного внимания, что ставит страны с высоким процентом молодежи и безработного населения в неудобное и уязвимое положение. Economic issues are given no attention, placing countries with huge youth and unemployed populations in an awkward and fragile situation.
Подобные проблемы немного отклоняются от системы жизненно важных экономических вопросов, решаемых «Большой двадцаткой», – финансовой стабильности, макроэкономического регулирования, торговой политики, структурной реформы. It is a small step from such arguments to consider the G20’s bread-and-butter economic issues – financial stability, macroeconomic management, trade policies, structural reform – in the same vein.
Профессионалы в сфере международных дел зачастую говорят о «высокой» и «низкой» политике, и они, как правило, отбрасывают экономические вопросы к последней категории. International-affairs professionals frequently talk about “high politics” and “low politics,” and they usually relegate economic issues to the latter category.
Сркози с философской точки зрения консерватор, но крайний либерал в экономических вопросах, что делает его полностью чуждым традиции движения Шарля де Голля. Sarkozy is philosophically a conservative, but an ultra-liberal on economic issues, making him totally foreign to the Gaullist tradition.
Австралийские войска на протяжении десятилетий воюют бок о бок с американскими военнослужащими, и Канберра тесно сотрудничает с Вашингтоном в торговых и экономических вопросах. Australian troops have fought alongside U.S. forces for decades, and the country maintains close cooperation with Washington on trade and economic issues.
Экономики стран АСЕАН образовали единый фронт по международным экономическим вопросам и отвели приоритетное значение внутренней экономической интеграции и расширению связей с крупными торговыми партнерами. The ASEAN economies adopted a united front on international economic issues and accorded priority to internal economic integration and expanding linkages with major trading partners.
Он работал над рядом проблем, обычно над основными международными и национальными экономическими вопросами дня, используя свои знания экономической истории для того, чтобы прояснить настоящее. He worked on a range of problems, typically the major international and national economic issues of the day, drawing on his knowledge of economic history to illuminate the present.
Но вот то, чего не хватает анти-гей лидерам Африки: правовая защита не только в вопросах соблюдения прав человека, но и в экономических вопросах. But here is what Africa’s anti-gay leaders miss: legal protections are not only a human-rights issue, but also an economic issue.
Для этих участников распространение знаний и информации заключалось в подготовке рабочих материалов и официальных докладов по международным экономическим вопросам, прежде всего по вопросам, касающимся ВТО. For these participants, dissemination involved the preparation of briefing papers and formal presentations on international economic issues, particularly issues related to the WTO.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.