Sentence examples of "экономического кризиса" in Russian with translation "economic crisis"

<>
А вот что происходило после начала экономического кризиса. And here’s a closer look at what’s happened since the economic crisis:
Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса: This suggests a more fundamental reason for the economic crisis:
Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса: Of course, we all know the proximate causes of an economic crisis:
Первое и самое важное – это обуздание Обамой экономического кризиса. First and foremost was Obama’s handling of the economic crisis.
Главной причиной грядущего экономического кризиса стал внезапный упадок северного соседа. The main reason for the coming economic crisis is the sudden decline of the neighbor to the north.
Однако ясно, что он осознал этическое значение сегодняшнего экономического кризиса: But it is certain that he has recognized the ethical dimension of the current economic crisis:
Но интеграция часто приобретает разрушительный характер во время экономического кризиса. But the sort of integration that occurs in times of economic crisis is often destructive.
Можно ли себе позволить академическую свободу во время экономического кризиса? Is academic freedom affordable in a time of economic crisis?
От экономического кризиса больше пострадали женщины и дети, чем мужчины. Women and children suffered more than men as a consequence of the economic crisis.
Конечно, олигархи не будут нести на себе основную тяжесть экономического кризиса. Of course, it is not the tycoons who will bear the brunt of the economic crisis.
Продолжение нерационального использования энергии не смягчит болезненные последствия глобального экономического кризиса. But continuing to use energy inefficiently will not mitigate the painful effects of the global economic crisis.
Они указывают на негативные последствия ужесточения политики после экономического кризиса 2008 года. They point to the negative results of China's more assertive policies since the economic crisis of 2008.
Замечательно, что новый европейский демос и государственная сфера восстанавливаются после экономического кризиса. Remarkably, a new European demos and public sphere are emerging from the economic crisis.
Германия существенно сократила безработицу за последнее десятилетие, даже во время экономического кризиса. Germany has radically reduced its unemployment rate in the last decade, even during the economic crisis.
Десять лет назад, до глобального экономического кризиса, китайская экономика росла ошеломляющими темпами. Prior to the global economic crisis a decade ago, the Chinese economy was growing at a breakneck pace.
При обсуждении сегодняшнего экономического кризиса, как правило, проводятся аналогии с Великой депрессией. Whenever today’s economic crisis is discussed, analogies to the Great Depression are never far away.
Внезапно, перед лицом экономического кризиса, эти проблемы стали основным источником политической нестабильности. Suddenly, in the face of the economic crisis, these problems have become major sources of political instability.
С началом глобального экономического кризиса, безработица среди молодежи выросла во всем мире. Since the global economic crisis, youth unemployment has soared worldwide.
Эти движения за независимость усилились на фоне экономического кризиса, вызванного удешевлением нефти. Those independence movements multiplied against the background of an economic crisis brought on by cheap oil.
Россия завершила 2014 год под воздействием западных санкций и своего собственного экономического кризиса. Russia closed out 2014 boxed in by Western sanctions and its own economic crisis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.