Exemples d'utilisation de "эластичный шнурок" en russe

<>
У платья есть шнурок завязывающий боковые края. The dress have drawstring side hem .
Что касается конкретно вопроса времени, эти особенности включают эластичный и неточный подход, воззрение о возможности вернуться назад и иметь пространство для маневра, обычай, основанный на чувстве сезонных изменений и природных процессов, короче, это циклическая модальность, не линейная, и это противоречит современным западноевропейским представлениям о действительном поведении времени». Specifically regarding time, these features include an elastic and imprecise approach, an attitude of negotiability and flexibility, a mode based on a sense of seasonality and of natural processes, in brief, it is a cyclical modality, not linear and it runs counter to modern western European notions of appropriate time conduct.”
И клюнул шнурок от моего ботинка. And started pecking on my shoelace.
Эластичный трос, маска, Деррен Браун. A bungee rope, a mask, Derren Brown.
Завяжи шнурок, Марадона, ты же не хочешь себе нос расквасить. Tie your shoe, Peyton Manning, you don't want to break your nose.
Нет, эластичный пояс цвета кожи, в котором я родился! No, this skin colored elastic band I was born with around my waist!
Это малиновый шнурок, дурак. That's a raspberry bootlace, you berk.
Генри Атол - чудо без костей, И последний по списку, но не менее важный - Эластичный Эд, мой любимчик. Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed.
Тяни за чертов шнурок! Pull the damn cord!
Что касается меня, то у меня вокруг талии эластичный пояс. In my case, I have an elastic band around my waist.
Следы от удушения на шее подходили под шнурок ее значка, который так и не нашли. The ligature marks on her neck matched her badge lanyard, which was never found.
Эластичный пояс для твоей пижамы? The elastic band for your pajamas?
Я хочу втягивающийся шнурок. I want a lanyard with a retractable one.
Это те самые нити, которые сплетаются в эластичный материал, что будет поддерживать общество, в котором я нахожу надежду. It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities, that I find hope.
Смотри, чтобы шнурок не запутался в твоём лифчике. Don't get it twisted all up in your bra.
Потяни за шнурок! Pull the cord!
И ты знаешь, что я люблю тебя, шнурок? And you know I love you, tyke, don't you?
Если потянуть шнурок у основания узелка, то бантик повернется вдоль длинной стороны туфли. If you pull the strands at the base of the knot, you will see that the bow will orient itself down the long axis of the shoe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !