Sentence examples of "энергетическую" in Russian with translation "energy"

<>
Фокус других - на энергетическую инфраструктуру. The focus of another should be energy infrastructure.
Евросоюзу также следует разработать более унифицированную энергетическую политику. The EU also needs to develop a more unified energy policy.
Я засёк энергетическую волну, в 240 градусах и 6 минутах. I have an energy wave at 240 degrees mark 6 port, sir.
Русские стали скверными парнями, и в игру быстро ввели энергетическую диверсификацию. The Russians became super-duper bad guys and energy diversification was quickly put in play.
Подвергать опасности этот путь означает подвергнуть опасности энергетическую линию жизни мировой экономики. To endanger this passage is to endanger the world economy's energy lifeline.
Другими словами, станет ли целью курса на "энергетическую независимость" поворот глобализации вспять? Put another way, would the cause of "energy independence" seek to reverse globalization?
А как насчет мечты превратить Россию в XXI веке в энергетическую сверхдержаву? And what of the dream of recasting Russia in the twenty-first century as an "energy superpower?"
Позже, в годы высоких цен на нефть, Россия характеризовала себя как энергетическую супердержаву. Later, in the fat years of expensive oil, Russia simply defined itself as an energy superpower.
· положить конец московской политике разделения и властвования, приняв общую энергетическую стратегию для ЕС; · putting a stop to Moscow's divide-and-conquer politics by adopting a common EU energy policy;
Дерегулирование якобы позволит покончить с химерой «глубокого государства», одновременно дав США возможность обрести энергетическую независимость. Deregulation will supposedly slay the “deep state” chimera, while enabling the US to achieve energy independence.
«Если мы не преодолеем энергетическую зависимость от России, то мы потеряем свою независимость», — считает он. “If we don’t overcome our energy dependence on Russia,” he concludes, “we will lose our independence.”
Но даже если его программа принесет успех, ей не удастся значительно повысить энергетическую безопасность Америки. He announced a program of energy research that would reduce American oil imports from the Middle East by 75% over the next two decades.
Чтобы избежать негативных побочных эффектов высокоуглеродного экономического роста, Африка должна будет пройти “интеллектуальную климатическую” энергетическую революцию. To avoid the harmful spillover effects of high-carbon economic growth, Africa will have to undergo a “climate smart” energy revolution.
Конечно, общая стратегия безопасности ЕС не подразумевает нарушения права каждого члена определять свою внутреннюю энергетическую политику. Of course, a common EU security strategy is not meant to undermine the rights of individual member states to choose their internal energy policies.
Соглашение не сможет моментально преобразовать энергетическую ситуацию в Индии, или избавить страну от зависимости в дорогом импортном топливе. The agreement will not transform India's energy situation overnight, or end the country's dependence on expensive fuel imports.
Расширение мексиканской добычи нефти и газа будет консолидировать эти ссылки и вносить свой вклад в североамериканскую энергетическую независимость. The expansion of Mexican oil and gas production will consolidate those links and contribute to North American energy independence.
Радикальные инновации, основная черта американской либеральной рыночной экономики, привели к буму сланцевого газа, превратившего США в энергетическую сверхдержаву. The radical innovation that is characteristic of America’s liberal market economy led to a shale-gas boom, which has made the United States a global energy superpower.
Пресс-секретарь премьер-министра Аркадия Дворковича, отвечающего за российскую энергетическую отрасль, Алия Самигуллина дать комментарии по этому поводу отказалась. Aliya Samigullina, a spokeswoman for Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich, who oversees Russia’s energy industry, declined to comment.
В 1990-х она подписала Энергетическую хартию, но не ратифицировала ее, а в 2009 году окончательно из нее вышла. In the 1990s it signed the Energy Charter Treaty but never ratified it, and pulled out for good in 2009.
Европа снизит свою энергетическую зависимость от России, пересмотрев свой стратегический горизонт и приоритеты, и свернет инвестиции и двухстороннее сотрудничество. Europe will reduce its energy dependence on Russia, review its strategic alignment and priorities, and scale back investment and bilateral cooperation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.