no matches found
Нередко этому помогала определенная политика. Not infrequently this has been helped by explicit policies.
Плюс к этому, сращение позвонков. That, plus the fusion of the vertebral elements.
Судя по этому, леска тонкая. A narrow ligature, from the looks of it.
Этому выводу противоречат существующие доказательства. The evidence contradicts them.
Подойду к этому вопросу вплотную. Let me look at this question more directly.
Мы еще вернемся к этому. But I'll get back to that.
Этому место в национальной галерее. It should be in the National Gallery.
Конечно, этому зданию недоставало поэзии. Of course, the building lacked poetry.
Мы надерем задницу этому раку. We are going to kick this cancer in the ass.
И они были рады этому. So they were happy with that.
Я вернусь к этому позже. I will come to it later.
Я очень рад этому известию. I am very pleased at the news.
Этому требованию посвящен вопрос 14. Question 14 addresses this requirement.
— И мы к этому готовы». “We are also ready for that.”
Мисс Вейл, не верьте этому. Miss Vail, don't you believe it.
Доказательство этому — бешеная ярость России. Russia’s spitting fury is the proof.
Как пройти к этому гейту? How can I get to this gate?
Но всему этому пришел конец. All of that is over.
Не был к этому готов. It didn't square up.
Он этому чудаку разукрасит мордашку. He'll break the bucko's face.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how