Exemples d’usage de "этому же" en russe avec traduction en anglais

<>
1 7 лет назад я ехала по этому же маршруту. Seventeen years ago, I made this same journey.
Время окончания будет автоматически установлено равным этому же значению в форме Профиль. The end time is automatically set to the same time in the Profile form.
Примерно к этому же времени одна единственная валюта, вероятно, перестанет доминировать в международной валютной системе. The international monetary system is likely to cease being dominated by a single currency over the same years.
Все расходы по таким предпроектам или проектам, включая вознаграждение и путевые расходы консультантов и экспертов, проводятся по этому же счету. All expenditures incurred on such pre-projects or projects, including remuneration and travel expenses of consultants and experts, shall be charged to the same Account.
Кроме того, этому же устному/письменному переводчику было поручено выполнять функции, предусматривавшие доступ к конфиденциальной информации, касающейся проводимых Группой расследований. In addition, the same interpreter/translator was assigned and performed duties with access to confidential investigative information within the Unit.
Если этому же сочетанию назначить вызов индикатора On Balance Volume, то нажатием Ctrl+O нельзя будет вызвать окно настройки терминала. If one defines calling of the On Balance Volume indicator for the same combination, it will not be possible to call the terminal setup window by pressing of Ctrl+O.
Если вы обнаружите какие-либо неточности в персональной информации, как можно быстрее сообщите об этом ActivTrades по этому же адресу. Should you discover any inaccuracies in such personal information, please notify ActivTrades as soon as possible at the same address.
Один и тот же сотрудник может, например, изменить номер банковского счета, утвердить эти изменения и затем оформить платеж по этому же банковскому счету. For example, it was possible for the same officer to modify a bank account number, approve the change and then prepare payments on that bank account.
В приложении II к этому же документу приводится таблица, представляющая резюме средств, выделенных на 21 проект, а также расходов, понесенных в связи с их осуществлением. Annex II to the same document contains a table which provides a summary of the funds allocated to the 21 projects and the expenditures carried out in their implementation.
Председатель привлекает внимание к правилу 92 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, касающемуся проведения выборов тайным голосованием, и пункту 16 решения 34/401 по этому же вопросу. The Chairman drew attention to rule 92 of the rules of procedure of the General Assembly concerning elections by secret ballot and to paragraph 16 of decision 34/401 on the same subject.
Консультативный комитет указывает, что в отношении совместно финансируемых потребностей в обеспечении безопасности был применен, как представляется, «штучный» подход, поскольку вскоре по этому же вопросу будет представлен еще один доклад. The Advisory Committee points out that a piecemeal approach seems to have been used in respect of presenting jointly financed security requirements, as another report will soon be presented that relates to the same issue.
GRSG также с интересом заслушала сообщение GRSG-90-31, сделанное экспертом от Венгрии и содержащее конкретную информацию по этому же вопросу из доклада ПБПМГА (повышение безопасности пассажиров междугородных и городских автобусов). GRSG also followed with interest a presentation of GRSG-90-31 by the expert from Hungary providing concise information on the same subject from the Enhanced Coach and Bus Occupant Safety (ECBOS) report.
выражает удовлетворение по поводу работы, проделанной Специальным комитетом по вопросу об уголовной ответственности должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций и Рабочей группой Шестого комитета по этому же вопросу; Expresses its appreciation for the work done by the Ad Hoc Committee on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission and the Working Group of the Sixth Committee on the same subject;
Согласно этому же положению, при определении общего состава камер Международного трибунала должным образом учитывается опыт судей в области уголовного права, международного права, в том числе международного гуманитарного права и норм прав человека. According to the same provision, due account shall be taken in the overall composition of the Chambers of the International Tribunal of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law.
Поэтому мы поддерживаем проект решения, который содержится в документе А/С.1/58/L.48, представленном в этом году Канадой, как и в прошлые годы, мы поддерживаем соответствующую резолюцию по этому же предмету. We therefore support the draft decision contained in document A/C.1/58/L.48, presented this year by Canada, as in the past we have supported the pertinent resolution on the same subject.
Согласно этому же положению, при определении общего состава камер Трибунала должным образом учитывается опыт судей в области уголовного права, международного права, в том числе международного гуманитарного права и норм в области прав человека. According to that same provision, due account shall be taken in the overall composition of the Chambers of the Tribunal of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law.
В этой коробке будут также находиться карточки с названием государств-членов, которые к этому же сроку уведомят секретариат Ассамблеи о том, что от них будет выступать оратор в ранге вице-президента или наследного принца/принцессы. The box would also contain the names of Member States that had informed the secretariat of the Assembly, in writing, by the same deadline, that their speaker would be a Vice-President or Crown Prince/Princess.
Комиссия также постановила продолжить рассмотрение данного вопроса на своей шестьдесят первой сессии по этому же пункту повестки дня в связи с вопросом о Десятилетии образования в области прав человека Организации Объединенных Наций, 1995-2004 годы. The Commission also decided to continue consideration of this question at its sixty-first session under the same agenda item, in connection with the question of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004.
Работа поставщика была сочтена приемлемой, когда Организация Объединенных Наций воспользовалась предусмотренной возможностью продления контракта на один год, с июля 2004 года по июнь 2005 года, и когда 1 июля 2005 года этому же поставщику был предоставлен контракт. The performance of the vendor was found to be acceptable both when the United Nations exercised an option to extend the contract for one year, from July 2004 to June 2005, and when the contract was awarded to the same vendor on 1 July 2005.
Согласно этому же опросу, одни только радиопрограммы Департамента общественной информации на шести официальных языках и на португальском языке охватывают аудиторию, составляющую, по оценкам, приблизительно 300 миллионов слушателей в неделю без учета слушателей, принимающих программы по спутниковой связи. According to the same survey, the Department of Public Information radio programmes produced in the six official languages and Portuguese alone draw an audience estimated at over 300 million listeners per week, not counting listeners with a satellite link.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !