Sentence examples of "юристом" in Russian with translation "attorney"

<>
Если вы хотите получить такие сведения, проконсультируйтесь с юристом. You may wish to consult a qualified attorney if you have questions about your use of music.
Если у вас возникнут вопросы об использовании музыки, советуем проконсультироваться с юристом. You may wish to consult a qualified attorney if you have questions about your use of music.
Из последующей переписки становится ясно, что он решил встретиться с «российским государственным юристом» для получения этой информации. In subsequent emails, it was explicit that he would meet with a “Russian government attorney” in order to get the information.
Если хотя бы на один из этих вопросов вы ответили "да", выберите процедуру обжалования или проконсультируйтесь с юристом. If one of the conditions above applies to your video, you may want to research the most appropriate dispute process or consult an attorney.
Вместо этого Трамп пришел в восторг и позвал на встречу с российским государственным юристом, как он считал, Манафорта и Кушнера. Instead, Mr. Trump was enthused, drawing Mr. Manafort and Mr. Kushner into a meeting with someone he believed to be a Russian government attorney.
Поскольку четких правил, оговаривающих, что попадает под доктрину добросовестного использования, нет, при возникновении вопросов по этой теме будет разумно проконсультироваться с юристом. Since there are no clear rules that tell you what falls within the fair use doctrine, you may want to consult an attorney if you have questions about whether you are within the boundaries of fair use.
Обновленная позиция-2: На этой встрече по вопросу об «усыновлениях» члены предвыборного штаба беседовали с российским юристом, пообещавшим передать им компромат на Клинтон. Revised position 2: The “adoption” meeting was with a Russian attorney promising Russian government dirt on Clinton.
Затем Дональд Трамп-младший заявил, что он не станет рассказывать Конгрессу о разговорах его отца с российским юристом, связанным с Кремлем, сославшись на адвокатскую тайну. Then Donald Trump Jr. said he wouldn't tell Congress about conversations he had with his father about his 2016 meeting with a Kremlin-linked Russian lawyer, invoking a dubious claim of attorney-client privilege.
Дональд Трамп-младший согласился встретиться с российским юристом в Трамп-тауэр в Нью-Йорке после того, как ему пообещали, что русские передадут ему компромат на Хиллари Клинтон. Donald Trump Jr.’s meeting with the Russian attorney at Trump Tower in New York came after promises that the Russians had dirt on Hillary Clinton they wanted to share with the Trump campaign.
Один из налоговых лоббистов этой фирмы — Роберт Армстронг (Robert Armstrong). Он считается лучшим юристом штата по делам трастовых фондов и имущества. Именно он возглавляет Rothschild Trust North America. One of the firm’s tax lobbyists is Robert Armstrong, viewed as the state’s top trusts and estates attorney, and a manager of Rothschild Trust North America.
Майкл Коэн (Michael D. Cohen), давний юрист Трампа и исполнительный вице-президент компании Trump Organization, остается личным юристом президента и его поверенным и также участвует в обсуждении, сообщают источники. Michael D. Cohen, a longtime attorney for Trump and an executive at the Trump Organization, remains the president’s personal attorney and confidant, and also is involved in the discussions, the people said.
Согласно статье 35 Конституции, стороны любого судебного разбирательства имеют право выбирать адвоката во всех судах, и, если они не могут сделать этого, принимаются меры с тем, чтобы обеспечить оказание им услуг юристом. According to Article 35 of the Constitution, parties to any court proceeding have the right in all courts of law to select an attorney, and if they are unable to do so arrangements must be made to provide them with legal counsel.
Банкир и конгрессмен Чарльз Тейлор (Charles Taylor) вместе с филадельфийским юристом Джоном Галлахером (John Gallagher) и одним из лидеров Думы Валентином Цоем разработали смелую систему ипотечного кредитования по западному образцу «Наш дом Россия». Banker/Congressman Charles Taylor and Philadelphia Attorney John Gallagher boldly developed a strategy with Duma Leader Valentin Tsoi to implement a western style mortgage program entitled “Our House is Russia”.
Сейчас он юрист по корпоративному праву. He's a corporate attorney now.
Медведев как юрист выступает в качестве адвоката Путина. Medvedev, an attorney, certainly acts as Putin's lawyer.
Самый важный актив юриста - это его способность всегда быть уверенным в себе. The most important asset an attorney has is his ability to always be self-assured.
Полную информацию о возможных последствиях использования такой музыки можно получить у юриста. You may wish to consult a qualified attorney if you have questions about the use of copyright-protected material.
Трамп поручает своим юристам подготовить сводку о его деловых связях с Россией. Trump has his attorneys release a summary of his business dealings with Russia.
Он сказал, что запись вашего разговора, сделанная полицией в госпитале, заставила её юриста серьёзно занервничать. Well, he said the recording the police made of your conversation at the hospital has her attorney sweating bullets.
Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде. I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.