Sentence examples of "Lee" in Russian

<>
Translations: all51 lee50 other translations1
Вначале Роберт Ли (Robert Lee) во всем винил белок. At first, Robert Lee blamed the squirrels.
Ли Куан Ю (Lee Kuan Yew) был любимым диктатором демократического мира. LEE KUAN Yew was the democratic world’s favorite dictator.
Я во многом согласен с Крисом Ли (Chris Lee), написавшим очень вдумчивую статью о высшем образовании. I pretty much agree with Chris Lee in this very insightful post about higher education.
Один из организаторов конференции — физик Ли Смолин (Lee Smolin), известный критик идеи блоковой Вселенной (среди прочих явлений). The conference was co-organized by the physicist Lee Smolin, an outspoken critic of the block-universe idea (among other topics).
Примерная концепция нового бомбардировщика была обнародована 27 февраля 2016 года министром ВВС США Деборой Ли Джеймс (Deborah Lee James). A rough concept of the aircraft was revealed on February 27, 2016, by U.S. Secretary of the Air Force Deborah Lee James.
Фотограф Брайан Ли (Brian Lee) видел эквадорские конструкции в январе прошлого года на острове, расположенном на одном из притоков Амазонки. Photographer Brian Lee saw the Ecuadorian structure last January, on an island in an Amazon tributary.
Еще одна программа RT America, рассчитанная на молодое поколение, — это Redacted Tonight, политическая сатира в исполнении комика Ли Кемпа (Lee Camp). The second millennial-oriented show on RT America is “Redacted Tonight,” a satirical news program hosted by political comedian Lee Camp.
«Результатом могут стать – и часто становятся – аварии, приводящие к телесным повреждениям и смерти», сказал пресс-секретарь полиции Роб Ли (Rob Lee). "The results can be, and often are, crashes which cause injury and death,"" Rob Lee, spokesman for the police, said."
Попросите ее приобрести одну из новых книг Ли Чайлда ((Lee Child) британский писатель, автор триллеров — прим. перев.), и она не сможет этого сделать. Ask her to buy a copy of Lee Child’s new book and she would draw a blank, despite the fact that Apple sells it.
Редактор и стратег ETF Sam Lee отслеживает 6 разных модельных портфеля, которые включают элементы обоих моментумов, по временным сериям и по классам активов. Newsletter editor and ETF strategist Sam Lee tracks six different model portfolios that incorporate elements of both time series and asset class momentum.
«Вы говорите русским одно, а потом делаете разворот на 180 градусов и не держите слово», — заявил репортер Associated Press Мэтт Ли (Matt Lee). “You tell the Russians one thing, and then you turn around and don’t follow through on it,” Associated Press reporter Matt Lee said.
Тему с энтузиазмом подхватил Ли Странахан (Lee Stranahan), ранее работавший журналистом в Breitbart, а сейчас ведущий программу на радиостанции Sputnik, которую финансирует российское государство. The talking point got some enthusiastic support from Lee Stranahan, the former Breitbart journalist who now has a show on the Russian government-funded Sputnik Radio.
«Новый царь» («The New Tsar») Стивена Ли Майерса (Steven Lee Myers) не стала первой биографией Путина, однако пока это самое убедительное из подобных изданий. Steven Lee Myers’s “The New Tsar” is not the first biography of Putin, but it is the strongest to date.
Два сенатора, которые проголосовали против этой меры, это республиканцы Рэнд Пол (Rand Paul) от штата Кентукки и Майк Ли (Mike Lee) из штата Юта. The two senators who voted against the measure were Republicans Rand Paul (Ky.) and Mike Lee (Utah).
Тайваньский ученый Ли Сяо-фэн (Lee Hsiao-feng) недавно доказывал, что концепция "китайский" представляет собой бессмысленное слово, которое было создано, чтобы оправдать власть над меньшинствами. Taiwanese scholar Lee Hsiao-feng has recently argued that the concept "Chinese" is a meaningless word that was fabricated to justify rule over minorities.
"Поэзия" (Poetry) - фильм южно-корейского режиссера Ли Чанг Донга (Lee Chang-Dong) - также касается проблем семьи, которая воссоединяется, преодолевая боль конфликта, имевшего место в прошлом. Poetry, by South Korean director Lee Chang-Dong, also deals with a family reconciling themselves through pain to a prior conflict.
Я и раньше хотел поговорить об этом всерьез, но вот позавчера мне довелось прочесть крайне странную статью Ли Смита (Lee Smith) в онлайновом Tablet Magazine. I had meant to highlight this earlier, but I read an extremely odd article the other day by Lee Smith in Tablet Magazine.
Это ощущение общей турецкой угрозы объясняет факт возникновения того, что аналитик из Германского фонда Маршалла Майкл Ли (Michael Lee) называет «формирующимся союзом Израиля, Кипра и Греции». This perception of a common Turkish threat may explain the evolution that Michael Lee of the German Marshall Fund sees as “an alliance in the making, bringing together Israel, Cyprus and Greece.”
Многолетний руководитель Сингапура Ли Куан Ю (Lee Kuan Yew) открыто и очень активно предупреждал об опасности возрождения японского милитаризма, косвенно выражая мнение многих своих коллег из региона. Singapore’s long-time leader, Lee Kuan Yew, was the most outspoken in warning about the danger of revived Japanese militarism, but he implicitly spoke for many of his colleagues in the region.
Посол США Ли Фейнстейн (Lee Feinstein) заявил, что развитие сланцевого сектора газовой промышленности привет в конечном счете к энергетической безопасности Польши, ровно так же, как привело в США. U.S. Ambassador Lee Feinstein said developing shale gas industry will translate to energy security for Poland, as it does for the U.S.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.