Usage examples of "Ангелу" in Russian with translation to French

<>
Это было государственное управление в худшем виде, за что бoльшую часть вины можно возложить на немецкого канцлера Ангелу Меркель. Nous avons assisté là à l'un des pires exemples de gestion politique, dont la responsabilité incombe en grande partie à la chancelière allemande, Angela Merkel.
Президент Франции Франсуа Олланд уже сделал довольно успешный пересмотр этой роли, встретив канцлера Германии Ангелу Меркель в Берлине в свой первый день пребывания в должности и, месяц спустя, приняв участие в нашумевшей встрече с итальянским и испанским премьер-министрами в Риме. Le président français François Hollande a déjà donné un avant-goût plutôt réussi de ce rôle, lors de sa rencontre avec la Chancelière allemande Angela Merkel à Berlin le jour de son entrée en fonction et un mois plus tard, en participant à une réunion de haut niveau avec les ministres italiens et espagnols à Rome.
Самый явный победитель - Ангела Меркель. La vraie gagnante c'est Angela Merkel.
На людях ангел, дома черт. Ange à l'église et diable à la maison.
Ангела Меркель выходит в мир Angela Merkel à la rencontre du monde
Сегодня утром я видел ангела. Ce matin, j'ai vu un ange.
Но германский канцлер Ангела Меркель выступила против совместной общеевропейской гарантии; Mais la Chancelière allemande Angela Merkel s'opposât à une garantie conjointe d'échelle européenne ;
Человек бога становится ангелом света. Un homme de Dieu qui devient l'Ange de la Mort.
Как сказала Ангела Маркель на встрече ООН в 2007 году: Ainsi qu'Angela Merkel l'a déclaré aux Nations unies en 2007 :
Если помните, любимым ангелом бога был Люцифер. Si vous vous souvenez bien, l'ange préféré de Dieu était Lucifer.
В Германии правительство Ангелы Меркель находится у власти полтора года. En Allemagne, le gouvernement d'Angela Merkel dirige le pays depuis un an et demi.
Все они не ангелы, но и не монстры. Ce ne sont pas tous des anges, mais ce ne sont pas non plus des monstres.
Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь. Angela Merkel, Chancelière allemande, peut être fière de ce qu'elle a accompli.
Он был очень красивым мальчиком, у него было лицо ангела. Il était un garçon très beau, il avait un visage d'ange.
Ангела Меркель недавно была переизбрана на третий срок в качестве канцлера Германии; Angela Merkel a récemment été réélue à son troisième mandat de Chancelière allemande.
Если смотреть на белые части, вы увидите мир, полный ангелов. Si vous la regardez, et que vous vous concentrez sur les parties blanches, ce que vous voyez, c'est un monde plein d'anges.
В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха. Pour la chancelière allemande, Angela Merkel, c'est une réussite diplomatique importante.
Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п. Bien sûr, il n'y a pas de divinités ou d'esprits surnaturels ou d'anges, etc.
Канцлеру Германии Ангеле Меркель не мешало бы хорошенько подумать над этой историей. La Chancelière allemande Angela Merkel ferait bien de réfléchir à cette histoire-là.
Я чувствую себя, как если бы я попал в колонию ангелов". C'est comme si j'avais atterri dans une colonie d'anges."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!