Usage examples of "Бед" in Russian with translation to French

<>
Translations: all17 malheur8 other translations9
Он избавил нас от одной из худших бед человечества. Il nous a délivré du pire fléau de l'humanité.
И именно цена риска является причиной наших нынешних бед. Et c'est le coût du risque qui est à l'origine de la débandade actuelle.
Люди быстрее приходили бы к соглашению, и спаслись бы от множества бед и потерь времени. Cela réduirait le temps que passent les gens à trouver un accord, et tout le monde s'épargnerait des chagrins et du temps.
В Коране говорится, что "Аллах не избавит нас от бед, если мы сами не попытаемся это сделать". Le Coran dit "Allah ne changera pas notre malheureuse situation si nous ne faisons pas nous-mêmes les efforts pour la modifier."
Данная идея, выдвинутая в 1980-е гг. экономистом Питером Бауером, стала для политики "Вашингтонского консенсуса" панацеей от всех бед. Initié par l'économiste Peter Bauer dans les années 1980, il est devenu le remède au consensus de Washington.
Во времена Великой депрессии 1930- гг. среди западных интеллектуалов даже было обычным делом считать панацеей от всех бед коммунизм и плановую экономику. Lors de la Grande Dépression des années 1930, plusieurs intellectuels occidentaux se sont tournés vers le communisme et la planification centrale en espérant qu'ils seraient un antidote à la crise.
Краткосрочные экстренные меры нужны для того, чтобы справиться с высоким уровнем безработицы, внутренними взысканиями по закладной, банкротством компаний и зачастую с голодом, болезнями и множеством других бед. Des mesures d'urgence à court terme sont nécessaires pour faire face à la montée du chômage, aux saisies immobilières, aux faillites d'entreprises et dans bien des cas à la faim, aux maladies et à de nombreux autres problèmes.
И если мы не будем существовать через 10 000 лет, то потому, что мы не смогли воспользоваться подарком, данным нам молодым голландцем в 1738 году, так как мы недооценили вероятность будущих бед и переоценили ценность наших теперешних удовольствий. si nous ne sommes plus là dans 10 000 ans, ça sera parce que nous n'avons pas su utiliser le cadeau qui nous a été fait par un jeune Hollandais en 1738, car nous avons sous-estimé les probabilités de nos souffrances futures et surestimé la valeur de nos plaisirs présents.
Если заглянуть в список глав правительств, долгое время находившихся у власти во второй половине двадцатого столетия - таких как Сталин, Мао, Франко, Ким Ир Сэн и Чаушеску - то станет ясно, что принудительно применимое по всему миру ограничение срока правления спасло бы мир от больших бед и беспорядков. En considérant la liste des chefs du gouvernement qui sont restés longtemps en exercice dans la seconde moitié du vingtième siècle - tels que Staline, Mao, Franco, Kim Il Sung et Ceausescu - il est évident qu'une limite de mandat international appliquée aurait évité au monde des peines et des troubles considérables.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!