Sentence examples of "Включая" in Russian with translation "comprendre"

<>
Фотография превзошла культуру, включая меня самого. La photographie transcende la culture, y compris la mienne.
Я был оторван от семьи, включая родителей. J'ai été séparée, en grande partie, de ma famille, y compris mon père et la mère.
Всё наше оборудование, включая камеру, заряжалось от солнца. Tout notre équipement, de tournage y compris, était rechargé par le soleil.
Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку. J'ai eu cet escalier pour 20 $, livraison sur place comprise.
Мы старались составить программу, которая заинтересует все поколения, включая детей. Nous avons essayé d'élaborer un programme qui s'adresse à toutes les générations, y compris les enfants.
Изменение такого статуса неизбежно преуменьшит привилегии этих государств, включая США. Une modification du statu quo diluera les privilèges de ces pays, y compris ceux des Etats-Unis.
Я имею в виду рост всех остальных, включая Ю.Америку. je parle de l'émergence du reste du monde, y compris de l'Amérique Latine.
Этот уровень сохранялся для ста первых генов, включая геном человека. On a retrouvé ce taux dans la première centaine de génomes que l'on a étudiée, y compris pour le génome humain.
Многие, включая Египет и Саудовскую Аравию, больше обеспокоены усилением Ирана. L'Iran et sa montée en puissance préoccupent davantage beaucoup de ces Etats, y compris l'Egypte et l'Arabie saoudite.
Только такие изменения - включая лоббирующие реформы - могут восстановить эффективное управление. Seuls ces changements - y compris la réforme des groupes de pression - permettront de restaurer une gouvernance efficace.
Это вселенная, в которой эти машины делают всё, включая изменение биологии. C'est l'univers dans lequel ces machines font toutes ces choses, y compris modifier la biologie.
Часть проблемы составляет ослабление мировой экономики, включая плачевное состояние экономики США. L'affaiblissement de l'économie mondiale y compris celle de l'Amérique moribonde fait partie du problème.
Религия проникает почти во все аспекты жизни в Индонезии, включая политику. La religion est intégrée dans presque tous les aspects de la vie indonésienne, y compris en politique.
Включая почти 2268 килограммов ртути в год только из зубных пломб. Ce qui comprend 2500 kilos de mercure provenant de nos seuls amalgames dentaires par an.
При изучении данных мы обнаружили признаки всех возможностей, включая возможность индукции. Et lorsque nous avons étudié ces données, nous avons trouvé des preuves de tout ça, y compris de l'induction.
Цель которой - помочь всем нам, включая меня, противостоять тенденции демонизации "иных". Elle est destinée à nous aider tous, y compris moi-même, à contrer la tendance à l'ostracisme.
Экспорт резко сократился во всей Азии, включая Корею, Японию и Сингапур. Les exportations se sont effondrées dans toute l'Asie, y compris en Corée, au Japon et à Singapour.
Мы все, включая меня, ошибились потому, что были редукционистами и смотрели вниз. Nous avons tous fait une erreur, moi y-compris, en nous concentrant sur un détail, en étant réducteur envers le cancer.
Турция уже вводит карательное экономическое эмбарго на Армению, включая закрытие государственной границы. La Turquie impose d'ailleurs déjà un embargo économique punitif à l'Arménie, comprenant notamment la fermeture de sa frontière.
Кроме того, Северная Корея не хочет быть обязанной любой державе, включая Китай. En outre, la Corée du Nord ne veut être assujettie à aucun pouvoir, y compris la Chine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!