Sentence examples of "Идите прямо" in Russian

<>
Идите прямо до конца улицы. Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
"Если вы хотите идти быстро, идите в одиночку, "Si tu veux aller vite, va seul.
и это то, над чем мы работаем прямо сейчас в институте. et c'est ce sur quoi nous travaillons en ce moment à l'institut.
Поэтому идите и получите её. Allez le chercher.
Так что он пошёл прямо туда и начал расспрашивать людей. Et donc il s'y rendit directement et commença à interroger les gens.
Идите и получите их. Allez en chercher un peu.
И он на меня взглянул, знаете, как будто хотел сказать, "И вот так ты собираешься начать, вот прямо сразу?" Et il m'a regardé, vous savez, comme pour dire, "C'est comme ça que vous allez commencer?"
Я сказал, "Идите копать". J'ai dit, "Venez creuser."
вы напеваете ее прямо в устройство: Vous la chantez dans l'appareil :
"Идите в библиотеку". "Allez à la bibliothèque."
Я хочу сказать вам прямо сейчас: Je vais vous dire tout de suite :
"идите к всем людям, всех наций и сделайте их моими учениками, крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа, научите их делать все то, что я вам говорил". Matthieu XXVIII, 18:20, Jésus a dit, "Allez donc et instruisez tous les peuples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, et leur apprenant à observer toutes les choses que je vous ai commandées."
И я должен сделать что-нибудь прямо сейчас, чтобы получить результат, иначе все теряет смысл. Et je dois faire quelque chose maintenant pour obtenir un résultat ou ça ne servira à rien.
Идите домой к своему мужу - что ему нужно? Allez voir votre mari - de quoi a-t-il besoin ?
Они построили сложный ряд каналов, выводя воду из земли и направляя её прямо в реку. Ils ont construit cette série complexe de canaux, ils ont drainé l'eau de la terre et l'ont envoyée dans la rivière.
Идите вперед. Tout droit.
Там так темно, что если бы вы смотрели на ближайшую звезду и эта звезда вспыхнула бы как суперновая, и даже если бы вы смотрели прямо на неё, в тот момент когда её свет достиг бы вас, вы бы не увидели даже искорки. C'est tellement sombre que si vous deviez regarder l'étoile la plus proche de vous, et que cette étoile explose en une supernova, et que vous regardiez directement dans sa direction au moment où sa lumière vous atteindrait, vous ne verriez même pas la moindre lueur.
Идите домой и задайте эти вопросы, а затем помогите людям вокруг вас. Rentrez chez vous, posez ces questions, et aidez vos proches.
Это прямо на побережье Ла Хойа. C'est juste sur la côte de La Jolla.
Идите дальше. Continuez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.