Exemples d'utilisation de "droit" en français

<>
Je suis dans mon droit. Я в своём праве.
Le droit de vivre, point final. Просто право на жизнь.
Guide-nous dans le droit chemin. Веди нас прямым путём.
un profond respect pour l'État de droit, le meilleur rempart contre les abus de pouvoir. глубокое уважение к правовым нормам, которые являются лучшей проверкой на злоупотребление властью.
Il vous chante droit dans l'oreille. Он поет прямо в ваше ухо.
En 2011, l'office aurait comptabilisé 1,8 milliard de yuan de droit d'inscription. В 2011 году было выплачено 1,8 миллиарда юаней сборов.
Le droit de se nourrir Право поесть
Tous évoquent le droit de propriété. Все восхваляют право собственности.
Va tout droit dans cette rue. Двигайся прямо по этой улице.
Toutefois, placer la barre des normes de l'état de droit trop haut peut aussi échouer. С другой стороны, установление слишком высоких стандартов для правовых норм также не будет иметь успеха.
Elle le regarda droit dans les yeux. Она посмотрела ему прямо в глаза.
Tom a le droit de savoir. Том имеет право знать.
Retournez-vous sur le flanc droit Перевернитесь на правый бок
Le bateau se dirige droit vers le nord. Корабль направляется прямо на север.
A moyen terme, l'absence d'état de droit représente le problème le plus sérieux pour les pays en question. В среднесрочной перспективе отсутствие правовых норм составляет самую серьезную проблему для стран, о которых идет речь.
Allez tout droit jusqu'au bout de la rue. Идите прямо до конца улицы.
Le créateur n'a aucun droit. Он не имеет никаких прав.
le droit d'information des citoyens. право граждан знать.
Un angle à 90 degrés est appelé un angle droit. Угол в 90 градусов называется прямым.
Ces derniers veulent maintenant que l'État de droit et la justice reprennent leur place au coeur de la vie publique. Сейчас они требуют, чтобы правовые нормы и справедливость вернулись на центральное место в общественной жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !