Exemplos de uso de "Кейнсом" em russo com tradução para o francês

<>
Traduções: todos103 keynes103
А Хайек нашел "обнадеживающим", что они с Кейнсом пришли к "столь полному" согласию. Hayek considérait quant à lui "rassurant" le fait que lui et Keynes s'entendent "sur tant de choses."
Что-то пошло не так с системой экономического управления, завещанной Джоном Мэйнардом Кейнсом. Quelque chose ne fonctionnait plus dans le système de gestion économique hérité de John Maynard Keynes.
Акценты, сделанные Кейнсом, говорят о том, что он верил в свою собственную таксономию потребностей. Mais le ton emphatique de Keynes laisse à penser qu'il croit à sa propre taxonomie des besoins.
Это - следствие того, что Кругман отказывается всерьёз воспринимать важное разграничение риска и неопределённости, установленное Кейнсом. En fait, Krugman refuse de prendre au sérieux la distinction essentielle faite par Keynes entre risque et incertitude.
Вслед за Кейнсом они утверждают, что в таких случаях бюджетный дефицит необходим для восстановления доверия, прежде чем наступит экономический спад или депрессия. S'inspirant de Keynes, ils affirment que des déficits ininterrompus restaureront la confiance avant que ne survienne une récession ou une dépression.
Комиссия ООН считает, что решение этого старого вопроса - поднятого более 75 лет назад Кейнсом - жизненно важно, если мы хотим получить сильный и стабильный восстановительный рост. La Commission de l'Onu estime que résoudre ce vieux problème - soulevé il y a plus de 75 ans par Keynes - est essentiel si nous voulons un rétablissement robuste et stable.
Экономический рост в таких случаях длится гораздо дольше, а спады бывают короче и переносятся легче, поскольку предложенные Кейнсом средства выхода из тяжелой экономической ситуации действуют эффективно. Parce que les solutions préconisées par Keynes fonctionnent, les phases de croissance y sont plus longues, les récessions plus courtes et moins prononcées.
Признание Рубиным того, что мир сложен и непонятен, и что в нем происходит много неожиданных и удивительных вещей (когда просто невозможно воспользоваться путеводителем, составленным Джоном Мейнардом Кейнсом, Мильтоном Фридманом, или каким-нибудь ученым неоконсерватором), кажется, и было его самым мощным секретным оружием. La reconnaissance de Rubin de la complexité du monde et de l'incompréhension qui l'entoure, un monde dans beaucoup d'événements inattendus et surprenants se produisent (et dans lequel nous ne pouvons pas tout simplement consulter une carte dessinée par John Maynard Keynes ou Milton Friedman ou tout autre expert néo-conservateur), semble avoir constitué son arme secrète la plus puissante.
Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма. Keynes semble préconiser une sorte de communisme des élites.
Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи: C'est pourquoi Keynes avait assigné deux tâches aux gouvernements :
Наша "жизнерадостность", знаменитое выражение Джона Мейнарда Кейнса, ослабевает. Nos "esprits animaux ", pour reprendre un terme rendu célèbre par l'économiste John Maynard Keynes pour décrire une forme particulière de confiance ou d'optimisme naïf, se sont affaiblis.
В этом месте работа Кейнса сталкивается с трудностями. La thèse de Keynes est ici mise à mal.
Семьдесят лет назад Джон Мейнард Кейнс отметил ее ошибочность. Il y a soixante dix ans, John Maynard Keynes avait mis en lumière cette faiblesse.
Как заметил Кейнс, в конечном счете, мы все умрем. Comme disait Keynes, à long terme nous serons tous morts.
Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление. Keynes a appelé cela le "paradoxe de l'épargne" - épargner ralentit la reprise.
Кейнс давно понял, насколько обманчиво применение подобных механических правил. Keynes a très vite compris l'inadéquation de telles règles mécaniques.
Кейнс однажды написал, что согласен "почти со всеми" идеями Хайека. Keynes a un jour écrit qu'il s'inscrivait en accord avec "presque toutes" les idées d'Hayek.
Говоря о контроле капитала, Джон Мейнард Кейнс произнес знаменитую фразу: A propos des contrôles de capitaux, John Maynard Keynes a dit notoirement:
Кейнс считал себя врагом политики невмешательства и сторонником государственного руководства. Keynes se considérait comme un ennemi du laissez-faire et comme un partisan de la gestion publique.
Но англичанин Кейнса был богатым и, таким образом, являлся исключением. Mais l'Anglais de Keynes était un homme riche et donc une exception.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!