Exemplos de uso de "Мексика" em russo
Мексика и Швеция являются давними сторонниками ДВЗЯИ.
Le Mexique et la Suède sont depuis longtemps de fervents partisans du TICEN.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Le Mexique a également commencé à mobiliser un savoir-faire technologique considérable.
Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
Le Mexique est un pays qui borde les États-Unis.
Мексика представляет собой прекрасный пример такой ошибочной политики.
Le Mexique offre l'exemple parfait de cette mauvaise politique.
Теперь Мексика, кажется, готова вступить в этот сомнительный клуб.
Le Mexique semble aujourd'hui à deux doigts de rejoindre ce club douteux.
Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада.
Le Mexique et l'Amérique centrale souffriront également d'une récession prolongée.
Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу.
En rejetant une position unilatérale, le Mexique a permis un engagement multilatéral.
МЕКСИКА - Незаконный оборот наркотиков существует в Мексике уже многие десятилетия.
MEXICO - Le trafic de drogues existe depuis des décennies au Mexique.
Мексика - наша мать, и сегодня она взывает к своим детям.
Le Mexique est notre mère, et aujourd'hui elle appelle ses enfants en criant.
Своим противостоянием неприемлемой резолюции Мексика помогла создать резолюцию, которая была приемлемой.
En s'opposant à une Résolution qui n'était pas acceptable, le Mexique a permis la création d'une Résolution acceptable.
Но Бразилия и Мексика - не единственные страны, пострадавшие от финансовой неустойчивости.
Le Brésil et le Mexique ne sont pas les seuls à souffrir de la volatilité financière :
Обнаружен туннель США - Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой
Découverte d'un tunnel de la drogue entre les États-Unis et le Mexique disposant de sa propre voie ferrée
Дистанцировав себя от США, Мексика смогла выйти в более широкий мир.
En se distanciant des États-Unis, le Mexique se trouva en position d'influencer le reste du monde.
Великая страна, Мексика, страдала от поставок оружия с севера, через границу.
Cette grande nation, le Mexique, a le problème des armes qui arrivent du nord, à travers la frontière.
Если такая ситуация сохранится, то вскоре Мексика окажется на пути устойчивого роста.
Si cela se prolonge, le Mexique devrait se retrouver sur le chemin d'un bon rétablissement.
С тысячью таких Хулианов, объединенных вместе, Мексика стала бы совсем другой страной.
Avec un millier de Julian qui travailleraient ensemble, Mexique serait un pays très différent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie