Exemples d’usage de "Пожалуй" en russe avec traduction en français

<>
Ну, пожалуй, я рискну. Peut-être que je suis d'accord pour prendre le risque.
Это, пожалуй, лучший эффект. C'est probablement le meilleur aspect.
Гастон, пожалуй, мы готовы. Gaston, je pense que nous sommes prêts.
Да пожалуй, Дарси опекает его. Oui, je crois que Darcy prend soin de lui.
Я, пожалуй, поставлю музыку. Je mets un peu de musique, peut-être.
Знаешь, я пойду, пожалуй. Tu sais, je devrais probablement y aller.
Я, пожалуй, возьму отгул на недельку. Tu sais, je pense que je vais prendre ma semaine la semaine prochaine.
Да, пожалуй, мне это необходимо. Je crois que j'en ai besoin.
Все же, пожалуй, отец был прав. Après tout ça, peut-être que mon père avait raison.
Но, пожалуй, этого будет недостаточно. Mais ce ne sera probablement pas assez.
Да, мисс, но пожалуй, закончилось это плохо. Oui, Mlle, mais je pense que ça ne s'est pas bien terminé.
Просто я чувствую, что я очистилась, пожалуй. Je me sens juste mieux, je crois .
Но, пожалуй, самая большая загадка - ваша. Mais peut-être que le plus grand mystère est celui qui vous concerne.
Я, пожалуй, могла бы браслет из нее сделать. Je pourrais probablement en faire un bracelet.
И всё же, мне нужен аргумент, и пожалуй, более весомый. Il va me falloir un argument, et plus technique que celui-ci, je pense .
США, пожалуй, в равной степени разочарованны. Les États-Unis éprouvent peut-être la même frustration.
Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна. Oublier cette sagesse était, peut-être, compréhensible.
Пожалуй, у них было право на скептический настрой. Peut-être leur scepticisme était-il justifié.
Важнейшей среди них является, пожалуй, проблема роста стоимости земли. Le plus important de ces facteurs est peut-être le coût croissant des terres.
Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение. Peut-être les images sont-elles aussi importantes que la substance pour expliquer ce cas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !