Sentence examples of "Прибыли" in Russian
Translations:
all562
bénéfice144
profits79
arriver68
profit59
gain31
augmentation21
venir17
marge15
avantage14
augmenter10
s'arriver3
plus-value1
other translations100
И приносит государству немного чистой прибыли.
Elles mettent un peu d'argent de côté pour le Trésor.
Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли.
L'histoire est à propos de votre destination, ou de réfléchir à celle-ci.
Эти телефоны приносят около 100 миллионов долларов прибыли компании,
Et ces téléphones générent environ 100 millions de dollars pour l'entreprise.
Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.
Les nouvelles entreprises, les "start-ups" et les jeunes entrepreneurs assoiffés de réussite sont légions.
Сокращение продолжительности жизни приводит к меньшей экономической производительности и прибыли.
Le raccourcissement de la durée de vie amoindrit le rendement économique et les revenus.
Государственные инвесторы не обязательно руководствуются расчётом максимизации прибыли, которым мотивируются частные инвесторы.
Les investisseurs publics ne sont pas nécessairement poussés par un calcul de maximisation des rendements qui motive les investisseurs privés.
И вот мы прибыли в Буффало, Нью-Йорк, а предыстория этого такая.
Et donc nous sommes allés à Buffalo, New York, et voici la préparation.
Прибыли от добычи нефти препятствуют проведению реформ в странах, являющихся крупнейшими экспортерами.
Les rentes de la production pétrolière entravent les réformes dans les principaux pays exportateurs.
Но прибыли, делающие фондовый рынок США столь привлекательным, отражают тщательно просчитанный политический баланс.
Mais les retours qui rendent les marchés américains des valeurs mobilières si attirants reflètent un équilibre politique fragile.
В этом году на конференцию прибыли председатели и заместители председателей 34 центральных банков.
Les directeurs ou directeurs adjoints de 34 banques centrales étaient présents cette année.
Семейная форма собственности порождает доверие и обещает верность идеям долговременной прибыли и занятости.
Elle est en général digne de confiance et constitue une promesse de pérennité de revenu et d'emploi.
Они понимают, однако, что это шанс для получения хорошей прибыли на быстро расширяющемся рынке.
Par contre, ils savent reconnaître une opportunité lucrative dans un marché de plus en plus porteur lorsqu'ils en voient une.
И это с учётом, что рекламодатель имел всего 1 миллион долларов прибыли в год.
Même si, à l'époque, ils n'avaient qu'un million de dollars de chiffre d'affaires annuels.
Обладая минеральными ресурсами, они добывали нефть, получали прибыли, но здоровье в супермаркете не купишь.
Ils ont trouvé du pétrole, ils ont gagné énormément d'argent, mais la santé ne s'achète pas au supermarché.
инвестиции капитала привлекали высокий уровень прибыли, и это создало действенный круг сбережений и инвестиций.
l'investissement en capital produisait un taux de rendement élevé, ce qui créait un cercle vertueux d'épargne et d'investissement.
Вы, наверное, слышали историю о двух торговцах, которые прибыли в Африку в начале ХХ века,
Probalement nombre d'entre vous connaissent l'histoire des deux marchants qui se rendirent en Afrique dans les années 1900.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert