Usage examples of "Пятьдесят" in Russian with translation to French

<>
На флаге США пятьдесят звёзд. Le drapeau des USA a cinquante étoiles.
В самолёте было пятьдесят пассажиров. Il y avait cinquante passagers dans l'avion.
Ему, должно быть, за пятьдесят. Il doit avoir passé les cinquante ans.
Я бы хотел одолжить у тебя пятьдесят долларов. J'aimerais t'emprunter cinquante dollars.
Далее, за прошедшие пятьдесят лет сократилась проблема голода. Par ailleurs, la famine a rapidement décliné ces cinquante dernières années.
Пятьдесят лет спустя, данные цели уже потеряли актуальность. Cinquante ans plus tard, ces objectifs ne sont plus pertinents.
Он умер достаточно молодым, ему было всего пятьдесят девять лет. Il est mort assez jeune, il n'avait que cinquante-neuf ans.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто. Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix, cent.
Пятьдесят лет спустя в этом и заключается урок декларации Шумана. Cinquante ans plus tard, c'est la leçon que nous donne la Déclaration Schuman.
Впервые за пятьдесят лет Китай и Тайвань имеют общие реальные интересы. Pour la première fois en cinquante ans, la Chine et Taiwan partagent de véritables intérêts.
Действительно, спустя пятьдесят лет после Кубинской революции, Латинская Америка расходится во мнениях. Cinquante ans après la révolution cubaine, ce continent reste divisé.
НЬЮ-ЙОРК - Пятьдесят лет назад президент Джон Ф. Кеннеди сделал, казалось бы, невозможное. NEW YORK - Il y a cinquante ans, le président John F. Kennedy a accompli une chose qui paraissait impossible à tout le monde.
Он стал председателем национального комитета по СПИДу и увеличил бюджет в пятьдесят раз. Il est devenu le président du Comité National SIDA et a multiplié le budget par cinquante.
Еще пятьдесят восемь расстройств появились в пересмотренном третьем (1987) и четвертом (1994) изданиях. Cinquante-huit maladies supplémentaires sont apparues dans la troisième édition révisée (1987) et dans la quatrième (1994).
Пятьдесят лет назад Кеннеди показал, что мира можно достигнуть даже в самых трудных условиях. Il y a cinquante ans, Kennedy a montré que l'on pouvait obtenir la paix, même dans les circonstances les plus difficiles.
Пятьдесят лет коммунистического правления оставили когда-то самый передовой город Азии далеко позади других городов Cinquante ans de mauvaise gestion communiste ont laissé ce qui autrefois était la ville la plus évolue d'Asie se transformer en un lointain perdant.
Пятьдесят миллионов человек, что эквивалентно численности населения Великобритании, существуют на меньше чем $1 в день. Cinquante millions de personnes - la population du Royaume-Uni - se débrouille avec moins d'un dollar.
Пятьдесят лет назад, поиск вопросов пошел по новому пути SETI, поиск внеземной цивилизации, начала свою работу. Il y a cinquante ans, la quête pour la découverte de réponses a pris un autre chemin et SETI, la Recherche d'une Intelligence Extra-Terrestre, a débuté.
Но если эта та проблема, что была уже решена пятьдесят лет назад, то почему она преследует нас сегодня? Pourtant, si cette question fut réglée plus de cinquante ans plus tôt, pourquoi revient-elle nous hanter ?
Пятьдесят четыре из них были гражданскими лицами, не принимавшими участия в войне, а 25 не достигли 18 лет. Cinquante-quatre d'entre eux étaient des civils qui ne prenaient pas part aux combats, et 25 avaient moins de 18 ans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!