Exemplos de uso de "Станции" em russo com tradução para o francês

<>
Мой дом недалеко от станции. Ma maison n'est pas loin de la station.
Однако, как показали японские АЭС, атомные станции, расположенные на побережье, сталкиваются с более серьезными опасностями. Mais comme l'ont démontré les centrales japonaises, les installations des littoraux sont confrontées à des risques bien plus sérieux.
Поезд останавливается на каждой станции. Le train s'arrête à chaque station.
В то же время, хорошо известны риски, которым подвергаются атомные станции, расположенные, так же как и "Фукусима", на побережье, со стороны стихийных бедствий. La vulnérabilité des centrales sises en bord de mer, comme Fukushima, face aux catastrophes naturelles est pourtant bien connue.
Или спросим, ну, скажем, о Международной Космической Станции Ou essayons de poser une question sur, je ne sais pas, la station spatiale internationale.
Она была поражена, что он стоит на станции метро. Donc elle est stupéfaite qu'il soit dans une station de métro.
Мне потребовалось десять минут, чтобы дойти пешком до станции. Il m'a fallu dix minutes pour me rendre à pied à la station de métro.
Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро - нападавший арестован Travailleurs courageux ont été attaqués à la station de métro - Les délinquants ont été arrêtés.
Полицейские нашли газовый баллончик в урне недалеко от станции метро. Les policiers ont récupéré le spray au poivre dans une poubelle près de la station de métro.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро. Un autre travail fonctionnel, c'est dans la partie sud de Chicago pour une station de métro.
Вот у нас здесь немного сточной воды из водоочистительной станции On a des eaux de ruissellement provenant d'une station d'épuration.
Я встретил ее на станции, но не узнал ее в форме. Je l'ai rencontrée à la station mais je ne l'ai pas reconnue en uniforme.
В некоторых странах новая водная инфраструктура может означать каналы, насосные станции и дамбы. Dans certains pays, la mise en place de nouvelles infrastructures pour l'eau signifie généralement la création de canaux, de stations de pompage et de digues.
И мы дали каждой станции по дополнительной половине минуты для рекламы, чтобы заработать больше. Et on a donné à toutes les stations 30 secondes supplémentaires de publicité pour lever des fonds.
На улицах Порт-о-Пренс неизвестно откуда появились предприниматели, предлагая станции для зарядки телефонов. Sur les côtés des rues partout à Port-au-Prince, des entrepreneurs ont surgi en offrant des stations de recharge de téléphones portables.
Но она также исполняет роль передающей станции, перезапуская и перенаправляя информацию к многим другим участкам мозга. Mais il agit également comme une station relais qui re-émet et redirige l'information, vers les nombreuses autres parties du cerveau.
Очевидец отважно пришел на помощь девушкам, к которым приставали на станции метро Гезундбруннен, и был избит. Un bon samaritain sauta sur une jeune fille en la tirant de côté pour pouvoir encaisser des coups qui lui étaient destinés, dans la station de métro de Gesundbrunnen.
Если бы мы правильно это спроектировали, то и на МКС, Международной космической станции, это было бы доступно. Si nous avons bâti cela correctement, je pense que la Station Spatiale Internationale en a également.
Он пытался уклониться от столкновения с фургоном с прицепом, который неожиданно выехал на дорогу с автозаправочной станции. Il voulait éviter un camion attaché d'un remorque qui sortait soudainement d'une station d'essence et entrait le trafic.
Радио- и телевизионные станции обычно охраняются элитными военными подразделениями, поскольку часто являются первыми мишенями во время военных переворотов. Les unités militaires d'élite ont pour habitude de protéger les stations de radio et de télévision, qui sont souvent la cible de choix des coups militaires.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!