Sentence examples of "Финансов" in Russian

<>
Это министерство Экономики и Финансов. Ceci est le ministère de l'économie et des finances.
Удачи в новом обновлении финансов. Bonne chance dans vos efforts pour réinventer la finance.
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца. Les ministres des Finances européens ont joué un petit jeu malin avec la BCE.
Отрасли вроде образования, безопасности, финансов, здравоохранения. Des choses comme l'éducation ou la sécurité, la finance ou la santé.
министр финансов Германии не станет главой Еврогруппы; le Ministre des Finances allemand ne deviendra pas le chef de l'Eurogroupe ;
Но существует также циклический элемент в процветании финансов. Mais il y a aussi un élément cyclique dans le succès de la finance.
Но другие министры финансов не поддержали предупреждений Гейтнера. "Mais d'autres ministres des finances sont plus réservés sur ce point.
евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов. les juifs tiraient réellement les ficelles de la finance mondiale.
Они будут под контролем министров финансов зоны евро. Ils seraient contrôlés par des ministres des finances de la zone euro.
Особенно это относится к сфере финансов и банковскому делу. Ceci est particulièrement vrai dans la finance et dans le secteur bancaire.
В более широком смысле Эстония произвела революцию государственных финансов. L'Estonie a plus largement révolutionné les finances publiques.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов. Et nous avons décidé d'incorporer des valeurs féminines dans le monde de la finance.
Министр финансов Бразилии назвал эти многочисленные вмешательства "валютными войнами". Le ministre des Finances brésilien a parlé de "guerre des devises" en évoquant toutes ces mesures.
О возрождении регулирования финансов существует множество неплохих идей, но мало единодушия. Sur le retour à la régulation de la finance, il y a beaucoup de bonnes idées mais peu de convergence.
Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое. Par la suite, plusieurs ministres des finances européens se sont fait l'écho de son point de vue.
Экономисты в области международных финансов видят будущее в более мрачном свете. Les économistes de la finance internationale décrivent un avenir plus sombre.
В 1930-ых, обвинению подверглись банкиры и министры финансов. Dans les années 30, ce sont les banquiers et les ministères des finances que l'on prit pour responsables.
Другими словами, большая часть наших знаний о сожалениях исходит из изучения финансов. Donc, en d'autres termes, nous savons la plupart de ce que nous savons sur le regret par l'étude de la finance.
В то время Сингх, будучи министром финансов, играл центральную роль. A cette époque, Singh, alors ministre des Finances, a joué un rôle central.
Ситуация становится еще более абсурдной, когда встречаются министры финансов стран Большой Семерки. En effet, la situation est encore plus absurde quand le G7 finance les réunions des ministres :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.