Exemplos de uso de "барометр" em russo com tradução para o francês

<>
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр". Le Forum économique mondial de Davos est considéré à juste titre comme un "baromètre" mondial.
При отсутствии демократии в Китае настроения студентов представляют собой главный политический барометр. Dans une Chine sans démocratie, les opinions des étudiants constituent un baromètre politique essentiel.
Барометр рынка в ходе торгов колебался между 12,027 и 12,170 пунктами. Au cours des échanges, le baromètre du marché a fluctué entre 12027 et 12170 points.
А с началом финансового кризиса цена на золото часто рассматривалась как барометр глобальной экономической нестабильности. Ainsi, dès le début de la crise financière mondiale, le prix de l'or a souvent été dépeint comme un baromètre de l'insécurité économique mondiale.
Старейшие живые организмы мира - это протокол и торжество нашего прошлого, призыв к действию в настоящем и барометр нашего будущего. Les organismes vivants les plus vieux du monde sont des témoins et une célébration de notre passé, un appel à l'action aujourd'hui et un baromètre de notre futur.
Хоть и по-особому, но компьютерные шахматы, тем не менее, предлагают как окно в кремниевую эволюцию, так и барометр того, как люди могут к этой эволюции адаптироваться. Bien que particulier, le jeu d'échec électronique permet néanmoins d'ouvrir une fenêtre sur l'évolution du monde de l'électronique et est un baromètre de comment les individus pourraient s'y adapter.
В действительности Давос - это скорее не барометр, который помогает нам понимать глубинные течения, которые определяют конфигурацию мира, а зеркало, которое отражает модные идеи, беспокойства и, возможно, сплетни. En fait, Davos est moins un baromètre des tendances profondes qui façonnent le monde qu'un miroir reflétant les idées, les soucis et peut-être les derniers ragots à la mode.
Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом. Le sport semble être le meilleur baromètre des relations entre Coréens du Nord et du Sud.
Уровень материнской смерти также является барометром того, как хорошо функционирует система здравоохранения. La santé maternelle est aussi un baromètre du bon fonctionnement du système de santé.
Отметка на барометре напряжения, за которым внимательно наблюдают эксперты - LIBOR-OIS (Внезапный Индексированный Своп) - заметно упала со своих стратосферических кризисных показателей. Un des indices les plus observés, le LIBOR-OIS, considéré comme le baromètre du stress par les experts, est en chute libre par rapport aux sommets stratosphériques atteints pendant la crise.
Обучение также может происходить в классе с помощью конкретных примеров, исторических и аналитических подходов или с помощью экспериментального обучения, создающего ситуации, которые учат учащихся повысить самосознание, провести различие между своими ролями и личностями и использовать свои личности в качестве барометра для понимания большой группы. La salle de classe propose d'autres voies, qu'il s'agisse d'études de cas, d'approches fondées sur l'analyse historique ou sur les acquis de l'expérience, telle qu'elle est simulée par le biais de situations permettant à l'élève de mieux se connaître en opérant une distinction entre le rôle qui lui est imparti et son moi, et de se servir de ce moi comme d'un baromètre qui l'aidera à appréhender des groupes plus nombreux.
В Азии, в свою очередь, в Европе видели либо образец современности, как в Японии эпохи Мэйдзи, либо барометр разложения, как в Китае. Un siècle plus tard, grâce au miracle économique japonais, les Européens considéraient au moins une petite partie de l'Asie comme un centre de progrès technologique et industriel rapide.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!