Sentence examples of "беременные" in Russian with translation "enceint"
        ВИЧ-инфицированные беременные женщины должны иметь доступ к ППМР услугам, чтобы родить ВИЧ-отрицательных детей.
        Les femmes enceintes VIH-positives doivent recevoir les services PMTCT pour avoir des bébés VIH-négatifs.
    
    
        Даже хуже того - в некоторые года это были только принимавшие лекарства внутривенно, а в некоторые года это были только беременные женщины.
        Mais pire encore - certaines années c'est seulement ces drogués d'autres années seulement les femmes enceintes.
    
    
        Мы также предоставляем денежную помощь подходящим бедным семьям при условии, что беременные женщины и дети воспользуются профилактической медицинской помощью и что дети будут регулярно посещать школу.
        Nous apportons aussi une assistance financière aux familles pauvres éligibles, sous réserve que les mères enceintes et les enfants se soumettent à des soins de santé préventifs, et que les enfants fréquentent régulièrement l'école.
    
    
        Вы бы полезли в Гугл, погуглили бы - и вы бы обнаружили, что, на самом деле, единственные люди, которых обследовали в Буркина-Фасо в 1991 году - это венерические больные и беременные женщины.
        Vous iriez sur Google, et vous apprendriez qu'en 1991, les seules personnes dépistées au Burkina Faso étaient les personnes ayant une MST et les femmes enceintes.
    
    
    
    
    
        ЛаБелль сердито сделала выговор беременной женщине.
        LaBelle a admonesté avec colère la femme enceinte.
    
    
    
    
    
        Если ты беременна - заботься о своей беременности.
        Si vous êtes enceinte, prenez soin de votre grossesse.
    
    
        Я была беременна, пока проводила исследования для книги.
        J'étais moi-même enceinte au moment où je faisais des recherches pour ce livre.
    
    
        Если не беременна - ты можешь взять микро-кредит."
        Si vous n'êtes pas enceinte, vous pouvez prendre un prêt chez nous.
    
    
    
        В зоопарке было 14 окапи и одна самка была беременна.
        Nous avons un zoo de 14 okapis, dont une était enceinte.
    
    
        По поводу беременности хорошо известно, что либо вы беременны, либо - нет.
        Et ce qui est bien dans le fait d'être enceinte, c'est que soit vous l'êtes, soit vous ne l'êtes pas.
    
    
        Вам делают анализ, вы узнаете, что вы беременны, и вы счастливы.
        Vous allez faire un test, et vous apprenez que vous enceinte, et vous êtes ravie.
    
    
        Но в Руанде - очень маленькой стране - 8000 беременных женщин с ВИЧ.
        Mais si vous allez au Rwanda - un très petit pays - il y a 8 000 mères avec HIV qui sont enceintes.
    
    
        Это 20% от мирового числа ВИЧ-инфицированных беременных женщин, 20% от мирового числа.
        C'est 20 pour cent des femmes enceintes VIH-positives dans le monde, 20 pour cent dans le monde.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            