Sentence examples of "бронированный" in Russian with translation "blindé"

<>
Translations: all7 blindé7
Когда они выходят, они ездят в этих забавных бронированных машинах Quand ils sortent, ils se déplacent avec ces curieux véhicules blindés.
Им необходимо предоставить повстанцам ракеты среднего радиуса действия и легкую бронированную технику, а также обучить их правильному пользованию своим оружием. Ils doivent fournir des missiles de moyenne portée et des blindés légers aux forces anti-régime, ainsi qu'une formation afin qu'ils puissent correctement utiliser cet armement.
Конечно, войска можно сделать неуязвимыми к бомбежке, рассредоточив их среди гражданского населения, но бронированную технику и артиллерию невозможно спрятать в многоквартирных домах. Les troupes peuvent être rendues invisibles si elles logent au milieu de la population civile, mais les blindés et l'artillerie ne peuvent se cacher dans des appartements.
Только через несколько лет после начала войны администрация заказала специальную бронированную технику, которая спасли бы жизни многих солдат, погибших от дорожных бомб. Ce n'est que des années après le début de la guerre que le gouvernement a commandé des véhicules spécialement blindés qui auraient sauvé les vies des nombreux soldats tués par les bombes disposées au bord des routes.
Летом 2002 года лидер Северной Кореи посетил Россию, чтобы ближе познакомиться с "ненавязчивым", т.е. не всецело Западным капитализмом, проезжая в бронированном поезде по Транссибирской железной дороге. Au cours de l'été 2002, le dirigeant de la Corée du Nord s'est rendu en Russie pour apprendre le capitalisme "de non ingérence ", c'est-à-dire pas entièrement occidental, en prenant un train blindé sur le chemin de fer transsibérien.
Оправдательный приговор, который американский военный трибунал вынес двум американским солдатам, которые случайно убили двух корейских школьниц, наехав на них своим бронированным автомобилем в июне этого года, вызвал уличные демонстрации по всей стране. L'acquittement par un tribunal militaire américain de deux soldats américains ayant tué accidentellement à bord de leur véhicule blindé deux écolières coréennes en juin dernier déclencha des manifestations de rue à travers tout le pays.
Но поскольку Буш пытался обмануть Америку относительно размеров затрат на войны, он не обеспечивал войска, отказываясь даже от основных расходов - скажем на бронированные и устойчивые к взрывам мин транспортные средства, необходимые для защиты жизней американцев, или на адекватную медицинскую помощь для возвращающихся ветеранов. Mais, comme Bush a voulu duper l'Amérique sur les coûts des guerres, il a sous-financé les troupes, refusant même les dépenses de base - disons, pour des véhicules blindés anti-mines nécessaires à la protection des vies américaines, ou pour les soins de santé adéquats pour le retour des anciens combattants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.