Sentence examples of "в списке стоять" in Russian
Но не все пациенты в списке ожидания на пересадку такие счастливчики.
Mais tous les patients sur la liste d'attente pour une greffe n'ont pas autant de chance.
И вот, песня 18-месячной давности возвращается на 4 месте в списке самых популярных песен в iTunes\.
Et cette chanson, vieille de 18 mois, a grimpé jusqu'à la quatrième place dans le classement sur iTunes.
Это то, что должно быть у каждого в списке обязательных дел, потому что мы живём на планете океанов.
C'est une chose qui devrait être sur la liste des choses à faire dans une vie, parce que nous vivons sur une planète océan.
За время своего выздоровления я узнал, что третье место в списке причин подростковой смертности занимает самоубийство.
Pendant ma convalescence, j'ai découvert que la troisième cause principale de décès chez les adolescents est le suicide.
Так нет, я не была так больна, чтобы подвинуть какого-нибудь старикашку в списке.
Donc, non, soudain je n'étais plus contre le fait de sortir le premier vieux venu de cette liste.
И поскольку не первых мест в списке куда больше, чем первых мест, то вполне естественно, что нет желания его составлять.
Et puisqu'il y a beaucoup plus de non "premiers-sur-la-liste" que de premiers sur la liste, c'est tout à faire logique de ne pas vouloir établir une telle liste.
Только в США в списке ожидания на пересадку органов - 100 000 мужчин, женщин и детей, и более десяти человек умирает каждый день из-за недостатка донорских органов.
Aux États-Unis seulement, 100 000 hommes, femmes et enfants sont sur la liste d'attente pour les donneurs d'organes, et plus d'une douzaine meurent chaque jour en raison du manque de donneurs d'organes.
Это номер два в списке самого лучшего, что мы могли бы сделать.
C'est le 2ième meilleur investissement que nous puissions faire.
На третем пункте у Шарлотты в списке было написано, "Я уже должна была научится не влюблятся в мужчин в три раза старше меня."
Le numéro trois de la liste de Charlotte était, "Je devrais avoir appris à ne pas tomber amoureuse de mecs qui ont trois fois mon âge."
Для почек, я вам уже рассказывал про первого пациента, которого вы сегодня видели, на первом слайде, который я вам показывал, 90 процентов пациентов, в списке ожидающих трансплантацию, ожидают почку, 90 процентов.
Pour le rein, dont je vous ai parlé à propos de la première peinture que vous avez vue, la première diapositive que je vous ai montrée, 90 pour-cent des patients sur la liste d'attente des transplantations attendent pour un rein, 90 pour-cent.
Перенесемся в следующий год и "Книга удивительного" уже была номером один в списке бестселлеров в течение 20 недель подряд.
Avançons rapidement à l'année suivante et "The Book of Awesome" est maintenant numéro un sur la liste des best-seller pendant 20 semaines consécutives.
кто больше платит, тот и занимает первые места в списке.
Celui qui paye le mieux est placé en haut de la liste.
Это номер три в списке самого лучшего, что мы могли бы сделать.
Ça serait la 3ième meilleure chose que nous puissions faire.
Знаете, под номером один в списке осуждающих органов сегодня идут газеты.
Vous savez, le premier instrument du ridicule aujourd'hui, c'est le quotidien.
И, конечно, что особенно хорошо, что если вы введете "дизайн и чувство", то первым в списке результатов поиска будет мой сайт.
Et bien sûr, ce qui est particulièrement bien, c'est que si vous tapez "design et émotion", la première réponse de ces 10 pages est mon site web.
Некоторые из этих организаций даже не включают США в списке членов.
Certaines de ces organisations ne compte même pas les États Unis comme membre.
в списке проблем, которые мы должны решать, глобальное потепление все еще находится почти в самом низу.
quand on donne une liste de défis à relever, le réchauffement de la planète est toujours en bas de page.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert