Usage examples of "взгляду" in Russian with translation to French

<>
Он презирал его за провинциальность, мелочность и приверженность марксистско-детерминистскому взгляду на историю. Il détestait cet endroit provincial et insignifiant, ainsi que son adhésion au point de vue marxiste-déterministe de l'histoire.
Что, на первый взгляд, не выглядит упрощением. Ce qui, à première vue, ne ressemble pas à une simplification.
Она бросила взгляд на мать. Elle jeta un regard à sa mère.
Это мои личные взгляды европейского гражданина. Mes opinions sont celles, personnelles, d'un citoyen européen.
Том бросил взгляд на часы. Tom jeta un coup d'oeil à sa montre.
Она бросила на меня испепеляющий взгляд. Elle me lança un oeil noir.
Насмешки над образом жизни и верой меньшинств не совсем сравнимы с насмешками над привычками и взглядами, лелеемыми большинством. Se moquer des coutumes et des croyances des minorités n'est pas tout à fait la même chose que de copier les habitudes et points de vue chéris par les majorités.
В этих двух строфах, на мой взгляд, - самые глубинные постижения, которые были достигнуты в психологии нравственности. Ces deux strophes contiennent, je pense, les aperçus les plus profonds de la psychologie morale.
Эта точка зрения, пережиток марксистских взглядов, неверна. Ce point de vue, un résidu de la pensée marxiste, est erroné.
Она бросила на меня странный взгляд. Elle m'a lancé un étrange regard.
Надо соблюдать осторожность, приписывая мотивы взглядам других людей. Il s'impose d'être prudent en attribuant des motifs aux opinions d'autrui.
Я узнал их с первого взгляда. Je les ai reconnus au premier coup d'oeil.
Один взгляд на экономический ландшафт Пакистана говорит сам за себя. Il suffit de jeter un oeil au paysage économique pakistanais pour comprendre.
В обществе иммигрантов люди приезжают из стран с разными традициями и религиями, с очень разными взглядами на секс и отношениями с женщинами. Les membres d'une société d'immigrés sont issus de traditions et de croyances différentes, avec des points de vue extrêmement hétérogènes sur le sexe et le traitement accordé aux femmes.
взгляд изнутри на еврейские протоколы" и "Я хочу извиниться перед японцами - признания еврейского старейшины" (написанные, конечно, японским автором под псевдонимом Мордекай Мозе). comment avoir un aperçu de l'intérieur du protocole juif, et Je voudrais demander pardon aux Japonais - la confession d'un sage juif (écrit par un auteur japonais naturellement, sous le pseudonyme de Mordecai Mose).
Метрики предоставляют более цифровые взгляды на данные. Metrics fournit des vues numériques sur les données.
ты мне с первого взгляда понравилась Tu m'as plu du premier regard
Это могло бы официально узаконить его личные взгляды. Cette réintégration aurait donné une légitimité institutionnelle à ses opinions personnelles.
Я узнал его с первого взгляда. Je l'ai reconnu au premier coup d'oeil.
Постарайтесь вернуться в состояние новичка, отбросить все готовые ответы и посмотреть на вещи свежим взглядом. Comme si on avait un cerveau tout neuf, après avoir subit un lavage de cerveau pour voir les choses d'un oeil nouveau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!