Sentence examples of "вопрос" in Russian

<>
Последний вопрос задания звучал так: La dernière question de la tâche est :
Еще один вопрос - сенсорные проблемы. Il faut aussi mentionner les problèmes sensoriels.
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде. Aujourd'hui, l'affaire est en instance auprès de la Cour suprême.
Наиболее часто задаваемый вопрос - что я там ем. Primo, on me demande ce que je mange.
В духе обучения, я хочу задать вам вопрос. Et dans cet esprit, je veux vous balancer une interrogation surprise.
Большой вопрос - когда и как. Les deux grandes questions sont comment et quand.
В больницах - это вопрос безопасности. Dans les hôpitaux, ils posent des problèmes de sécurité.
Экономический прогресс - это больше, чем вопрос рынков и новых технологий. Le progrès économique n'est pas seulement affaire de marché ou d'innovation technologique.
Ладно, может, это уже банальный вопрос для сотрудника компании, выпускающей мобильные телефоны. OK, ça peut paraître évident que quelqu'un qui travaille pour une société de téléphonie portable demande ça.
Крайний слева вопрос - это первый, на который отвечал ученик. Le point d'interrogation à gauche est la première question tentée par l'élève.
Второй вопрос был исландское слово. La deuxième question était un mot islandais.
Вопрос и в том, что важнее. C'est aussi un réel problème pour la direction à prendre.
правительство Японии ответило предложением передать вопрос о суверенитете в Международный суд ООН. Le gouvernement nippon a réagi en menaçant de porter l'affaire devant la Cour internationale de justice (CIJ).
Этот вопрос - далеко не первое, что вы бы услышали, если бы вы спросили современного космолога, какие проблемы мы пытаемся решить. Ce n'est pas l'une des premières choses dont on fait mention si on demande à un cosmologiste aujourd'hui, "Quels sont les problèmes auxquels on essaye de répondre?"
Чтобы ответить на этот вопрос, вначале надо ответить на другой: Répondre à cette question nécessite de répondre d'abord à une autre interrogation :
Настоящий вопрос состоит в следующем: Donc la prochaine question importante est :
И это не только внутренний вопрос. Il ne s'agit pas seulement d'un problème national.
Выдвижение кандидата на следующие выборы - это вопрос выбора стратегии, а не конкретной личности. Le choix d'un candidat pour les prochaines élections est une affaire de choix stratégique, et non de personnalités.
Второй вопрос - взаимопонимание развитых и развивающихся стран и их обязательства перебалансировать мировую экономику с целью восстановления совокупного спроса и увеличения экономического роста. Le deuxième est l'adoption d'une série d'arrangements et d'engagements entre les pays avancés et en développement en vue de rééquilibrer l'économie mondiale de façon à rétablir la demande agrégée et la croissance.
Теперь вопрос заключается в том, будут ли Братья и дальше преобладать, как на улицах, так и посредством новой конституции Египта (которую, в основном, они и написали). L'interrogation est aujourd'hui de savoir si les Frères musulmans l'emporteront, que ce soit dans les rues ou grâce à la nouvelle constitution de l'Égypte (qu'ils ont en grande partie rédigée).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.