Ejemplos del uso de "demande" en francés

<>
L'offre crée la demande. Предложение рождает спрос.
Je demande juste par curiosité. Я спрашиваю просто из любопытства.
Demande à ton père de t'aider. Попроси своего папу помочь тебе.
La loi demande de la responsabilité. Закон требует ответственности.
Ne demande pas d'argent. Не проси денег.
Mais créer un tel système demande du temps. Однако создание такой системы потребует времени.
La demande croissante en produits carnés et laitiers en Chine et en Inde représente un très gros enjeu. Большое беспокойство вызывает растущий спрос на мясо и молочные продукты в Китае и Индии.
J'ai une demande à te faire. У меня к тебе просьба.
demande Philip Stephens, du Financial Times. - таким вопросом задается Филип Стивенс из "Файнэншл Таймс ".
Il affirme qu'il n'accepterait jamais la demande d'une personne inconnue. Не задумываясь, отвечает, что никогда не принял бы запрос от незнакомого лица.
La demande d'une pensée institutionnelle moderne s'installe. выходят требования современного институционального мышления.
Mais ça demande un peu de temps. Но упорство потребуется.
Plus de 120 pays soutiendraient la demande d'adhésion d'un État palestinien. Ожидается, что заявку Палестины на государственность поддержат 120 стран.
Et je me demande aujourd'hui, dans quelle mesure sa vision, et le fait qu'il m'ait déclaré une petite fille forte et puissante, ont dessiné ma propre vision de moi-même loin dans le futur, comme une personne par nature forte, puissante et athlétique. И сегодня я думаю, насколько его видение меня и заявление, что я сильная и энергичная девочка, сформировало надолго вперёд моё восприятие самой себя, как от природы сильной, энергичной, атлетической девушки.
Dire "je me demande" signifie je questionne, je me renseigne. Сказать "мне удивительно" - это значит сказать "я вопрошаю, я исследую".
La demande crée l'offre. Спрос рождает предложение.
Ça ne se demande pas. Нечего и спрашивать.
Si on demande de l'aide, on peut en faire plus. Если попросить помощи, то можно больше сделать.
Je demande qu'il soit puni. Я требую, чтобы он был наказан.
Ne me demande pas d'argent. Не проси у меня денег.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.