Exemples d’usage de "выросла" en russe avec traduction en français

<>
Она выросла в небольшом городке. Elle a grandi dans une petite ville.
хотя экономика выросла на 80% на душу населения штата. Alors que notre économie a augmenté de 80 pourcent, par personne.
Во вторник иена выросла почти до исторической отметки, которая побудила власти Японии к интервенции 31 октября. Mardi, le yen remontait non loin des niveaux historiques qui ont poussé les autorités japonaises à intervenir le 31 octobre.
Моя жена выросла в пригородах Бостона. Ma femme, comme je l'ai dit, a grandi dans la banlieue de Boston.
Цена сельхозугодий не выросла настолько, чтобы сделать инвесторов богатыми. Le prix des terres cultivées n'a pas augmenté assez vite pour enrichir les investisseurs.
В самом деле, проблема сейчас выросла ещё больше, так как существующий подход вынудил слабые банки слиться с ещё более слабыми путём покупки их акций. En fait, le problème a gagné du terrain parce que l'approche adoptée a poussé des banques faibles à reprendre d'autres banques encore plus faibles.
Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии. J'ai grandi sur un campus universitaire au Nigéria oriental.
После падения Милошевича контрабанда наркотиков не только не уменьшилась, но наоборот выросла. Au lieu de diminuer depuis la chute de Milosevic, la contrebande de drogue a augmenté.
Я так выросла, и так же выросли мои сестры. J'ai grandi comme cela, ainsi que mes trois soeurs.
Цена акций IBM выросла на один процент до открытия рынков после объявления об инвестициях Баффета. Après l'annonce de l'investissement de Buffett les actions IBM ont augmenté de un pour cent à la bourse.
Через дорогу от дома, где я выросла, всегда торговали крэком. J'ai grandi en face d'un squat de drogués.
У 2/3 взрослого населения лишний вес или ожирение, заболеваемость диабетом у детей и 30-летних выросла на 70% за последние 10 лет. Deux tiers des adultes sont en surpoids, ou obèses, et le diabète chez les enfants et les trentenaires a augmenté de 70% dans les 10 dernières années.
Хотя я выросла возле пшеничных полей, мои познания в фермерстве малы. J'ai grandi à proximité de champs de blés, mais je ne connais pas grand chose à l'agriculture.
Тем не менее, к концу октября денежная масса выросла на 18,4% - увеличиваясь на 1,3% быстрее с каждым годом - и превысила 16% уровень. Néanmoins, fin octobre, les fonds en monnaie M2 avaient augmenté de 18,4%, dépassant largement la valeur cible de 16% - en croissance de 1,3% d'une année à l'autre.
Я выросла в предместьях Парижа и была младшей из трёх детей. J'ai grandi en banlieue parisienne et, voilà, j'étais la cadette d'une famille de 3 enfants.
Чтобы обуздать инфляцию, Аргентина решила приостановить продажу пшеницы на свой основной экспортный рынок, Бразилию, где цена на хлеб выросла за последние 12 месяцев на 20%. Pour juguler l'inflation, l'Argentine a décidé de suspendre la vente de blé sur son premier marché extérieur, le Brésil, où le prix du pain a augmenté de 20% au cours des 12 derniers mois.
он выиграл 15 000$ наличными и купил дом, в котором я выросла. Il a gagné 15.000$ en espèces et a acheté la maison où j'ai grandi.
Стоимость первоклассной недвижимости - верхние 5-10% рынка жилья по цене - в богатом юго-западном поясе Лондона, который простирается от Фулхэма до Уимблдона, выросла на рекордные 11,8% за прошедший год. L'immobilier de prestige - les 5 à 10% des prix les plus élevés du marché de l'immobilier - dans le secteur prospère situé au sud-ouest de Londres qui s'étire de Fulham à Wimbledon, a augmenté d'un pourcentage record de 11,8% au cours de l'an dernier.
Но, понимаете, я чувствовала себя в долгу перед ним, а потом, - потом я выросла. Mais écoutez, je me sentais obligée envers lui, et j'ai grandi - puis j'ai grandi.
В результате человеческих действий - например, сжигание ископаемого топлива - концентрация углекислого газа уже выросла больше, чем когда-либо за последние 500000 лет, и она растет примерно на 0,5% в год. Les actions humaines - la combustion de carburants fossiles - ont déjà davantage augmenté la concentration de dioxyde de carbone qu'au cours des 500 000 dernières années, et elle continue d'augmenter d'environ 0,5% par an.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !