Usage examples of "гипотезу" in Russian with translation to French

<>
Доказательства заставляют их изменить гипотезу. L'évidence leur fait modifier cette hypothèse.
Вскоре после войны, молодой человек, Ятака Танияма, сформулировал удивительную гипотезу, названную Гипотеза Тинияма-Шимура. Peu de temps après la guerre, ce jeune homme, Yutaka Taniyama, a développé une conjecture incroyable appelée la Conjecture de Taniyama-Shimura.
Затем они проверяют новую гипотезу и так далее. Ensuite, ils testent cette nouvelle hypothèse et ainsi de suite.
Как же мы протестируем нашу гипотезу "Я - мой коннектом"? Comment nous y prendrons-nous pour mettre à l'épreuve l'hypothèse selon laquelle "Je suis mon connectome"?
"Эта информация укрепляет гипотезу об обычном летном маневре в момент удара", сказал он. "Cette information soutient l'hypothèse d'un fonctionnement normale cruiser au moment de l'impacte", dit-il.
Следующее, научный подход, аксиома физики и всей науки вообще - нельзя доказать гипотезу путем наблюдения. Ensuite, la méthode scientifique, un axiome en physique, en sciences - dit que vous ne pouvez pas prouver une hypothèse via l'observation.
Они отблагодарили нас, дав нам гипотезу для проверки, о которой мы бы и не подумали, будучи биологами. Ils nous ont retourné la politesse, en nous donnant une hypothèse à tester, en biologie, à laquelle nous n'aurions pas pensé.
И другая очень интересная вещь в том, что они через доказательства проверяют гипотезу об устройстве мира, что нам кажется невероятным. Et une autre chose intéressante est qu'ils utilisent cette évidence pour se faire une idée, établir une hypothèse au sujet du monde, qui paraît peu probable pour commencer.
Политические лидеры стран, добывающих уголь, нефть и газ, - таких, как США, Австралия и Канада, - делали вид, что изменение климата представляет собой лишь гипотезу. Les dirigeants politiques des pays producteurs de combustibles fossiles - comme les Etats-Unis, l'Australie et le Canada - ont prétendu que le réchauffement de la planète n'était qu'une hypothèse.
И нельзя обвинять гипотезу об эффективности рынка, которую он отстаивает, потому что "бoльшая часть инвестиций осуществляется действующими менеджерами, которые не верят в то, что рынки эффективны". Et l'hypothèse du marché efficient qu'il défend ne peut être blâmée, parce que "les plus gros investissements sont effectués par les gestionnaires actifs qui ne croient pas que les marchés sont efficients ".
В конце концов, многие люди здесь преподают "гипотезу эффективных рынков", которая заключается в том, что финансовые рынки во всем мире стали настолько конкурентоспособными, что невозможно получить больше обычной прибыли от инвестирования. En effet, beaucoup ici enseignent "l'hypothèse des marchés efficaces," qui prétend que les marchés financiers du monde sont devenus si compétitifs qu'il est devenu impossible d'obtenir un rendement sur investissement supérieur à la normale.
Хорошо, первая гипотеза не подтвердилась. Ok, donc sa première hypothèse vient juste d'être falsifiée.
Но это была лишь гипотеза. Mais c'était toujours resté une conjecture.
Зрители склонны делать вполне разумные предположения и гипотезы, но они не сопоставляют то, что происходит у них перед носом. Le public est amené à faire des suppositions et des élaborations qui sont parfaitement légitimes, mais qui, en fait, ne correspondent pas à ce qui se fait devant eux.
Вторая гипотеза ближе к правде: Une deuxième hypothèse se rapproche davantage de la vérité :
Это гипотезы, догадки, проверенные наблюдением, а не происходящие из него. Il est conjectures, hypothèses, testé par l'observation, et non basé dessus.
Какая же из этих гипотез правильная? Laquelle de ces hypothèses peut-elle s'avérer vraie?
Итак, были ли проверяемые гипотезы великим новшеством, открывшим врата темницы умов? Alors, est-ce que les conjectures vérifiables sont la grande innovation qui a ouvert les portes de la prison intellectuelle ?
Существует множество гипотез для объяснения этого явления. Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène.
Вскоре после войны, молодой человек, Ятака Танияма, сформулировал удивительную гипотезу, названную Гипотеза Тинияма-Шимура. Peu de temps après la guerre, ce jeune homme, Yutaka Taniyama, a développé une conjecture incroyable appelée la Conjecture de Taniyama-Shimura.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!