Sentence examples of "гол" in Russian

<>
Translations: all19 but13 other translations6
Победный гол был забит как раз перед финальным свистком. Le but peu de temps avant la fin a finalement tout clarifié.
Просмотр записи не оставил сомнений в том, что гол был забит рукой Марадоны. Les images n'ont laissé aucun doute sur le fait que c'était bien la main de Maradona qui avait marqué ce but.
"Иногда ты чувствуешь такие вещи", объяснил Ягр, после чьих действий Жиру забил гол при первой возможности, которую дала Флайерс. "Quelque fois ce sentiment vous tombe dessus"a expliqué Jagr après son action Giroux marqua un but du premier tir des Flyers.
Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол. Le buteur français Thierry Henri a contrôlé le ballon de la main et l'a passé à l'un de ses équipiers, lequel a mis le but décisif.
Вместо того, чтобы бить по мячу с целью одержать победу, он делает все для того, чтобы его противник забил гол. Au lieu de donner un coup de pied dans le ballon pour gagner, il vise le but pour que son opposant marque.
Ни главный, ни боковой судья, которые ещё не успели приблизиться к воротам и не могли хорошо видеть ситуацию, не объявили гол, и игра продолжилась. Ni l'arbitre ni les deux juges de touche, qui tous deux remontaient le terrain au moment où se sont déroulés les faits - donc mal placés pour juger - n'ont signalé le but et le jeu s'est poursuivi.
Они позволят получить дополнительную информацию в ситуациях, влияющих на результат матча, таких как необоснованно незасчитанный гол, ошибочно предъявленная красная карточка или грубейшая ошибка по определению положения вне игры. Cela pourrait être déterminant lors de situations décisives clé pour le match, comme le refus injustifiable d'accorder un but, un carton rouge donné par erreur ou les hors-jeux flagrants.
Самым известным из подобных случаев был гол Диего Марадоны на чемпионате мира 1986 г. в Аргентине в матче против Англии, который он впоследствии описывал как забитый "немного головой Марадоны и немного рукой бога". Le plus fameux incident de ce genre fut le but de Diego Maradona pendant la rencontre de Coupe du Monde en Argentine en 1986 contre l'Angleterre, qu'il avait décrit plus tard comme ayant été marqué "un peu avec la tête et un peu avec la main de Dieu."
Футбольные фанаты во всем мире никогда не забудут вопиющую ошибку, благодаря которой был засчитан решающий гол сборной Франции в игре со сборной Ирландии в отборочном матче чемпионата мира, несмотря на явную игру рукой французского футболиста - суперзвезды Тьерри Анри. Les supporters partout dans le monde n'oublieront jamais l'erreur scandaleuse qui avait accordé à la France le but décisif contre l'Irlande lui assurant la qualification au tournoi malgré une faute de main évidente de la superstar française Thierry Henry.
Голы Джетс, которые прервали пятиматчевую серию поражений, были забиты пятью разными игроками. 5 différents tireurs ont participé uax buts des Jets, qui ont arrêté une série de 5 matches perdus.
Это лишь означает, что Ибрагимович очень успешен и что он забивает много голов. Cela veut dire qu'Ibrahimovic est très performant et qu'il met beaucoup de buts.
"Я целился в него и рад, что это сработало", описал Ворачек свое впечатление от последнего гола матча. "J'ai essayé de le frapper et j'y suis arrivé", décrit le dernier but du match de son point de vue Voracek.
Каролина сделала матч более драматичным с помощью Туомо Рууту и пенальти Двайера, сократив разрыв до одного гола. Caroline a fait un drame de ce match car avec un but de Tuom Ruutu et de nouveau de Dwyer sur un tir de pénalité elle termine avec une différence de un but.
Дамьянович на 40-й минуте нанес удар от края штрафной площадки и едва не забил гол Чеху. Damjanovic a marqué à la 40e minute de la rotation sur la surface de réparation juste à côté du tir de Cech.
В результате, по словам одного японского аналитика, "Китай забил гол в свои ворота", мгновенно разворачивая благоприятные тенденции в двусторонних отношениях во время правления Демократической партии Японии. Le résultat, selon les termes d'un analyste japonais, fut que la Chine "avait marqué contre son propre camp ", inversant immédiatement la tendance positive des relations bilatérales depuis l'arrivée au pouvoir du parti démocrate du Japon.
Гол был забит на 32-й минуте. Dans la 32e minute, c'est arrivé.
Немного позже второй гол команды также имел "чешский след". Un instant plus tard il y avait un deuxième assaut de l'équipe tchèque.
Как бы прореагировали футбольные фанаты, если бы Нойер остановил игру и сказал судье о том, что гол был? Comment auraient réagi les amateurs de football si Neuer avait interrompu le jeu et dit à l'arbitre que la balle était entrée dans la cage ?
Двадцать лет спустя в интервью "Би-Би-Си" он признался, что умышленно вёл себя так, будто это был гол, чтобы обмануть судью. Vingt ans après, à l'occasion d'une interview avec la BBC, il avait admis que son acte avait été intentionnel, pour tromper l'arbitre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.