Verwendungsbeispiele von "грузовик" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Их чуть не раздавил грузовик. Ils se sont presque fait écraser par un camion.
Меня чуть не сбил грузовик. J'ai failli me faire renverser par un camion.
Машина резко увеличила скорость и обогнала грузовик. La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion.
это грузовик, на котором они ездят на гастроли. Le camion avec lequel ils partent en tournée.
Три года назад грузовик, начинённый взрывчаткой, врезался в здание газеты. Il y a trois ans, un camion bourré d'explosifs s'est enfoncé dans le bâtiment qui hébergeait le journal.
Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания. Il n'est pas rare de voir deux enfants décharger à eux seuls tout un camion transportant 1 000 kilos d'articles alimentaires.
Грузовик уехал до того, как взорвалась бомба, но 12 местных сельских жителей погибли, а 14 получили ранения. Le camion était parti avant que la bombe n'atteigne le village, mais 12 de ses habitants furent tués et 14 autres personnes furent blessées.
Фермер отнял бы этих маленьких созданий-символов весны от матери, загнал бы в грузовик и отправил на бойню. Il aurait retiré ces petits symboles du printemps à leur mère et les aurait entassés dans des camions pour les envoyer à la mort.
Можете себе представить, что вы выходите из этого здания и видите что на улице стоит танк и грузовик с солдатами? Pouvez-vous imaginer sortant de ce bâtiment et voir un blindé là-bas ou d'un camion rempli de soldats?
Это совсем не то, чтобы нагруженный до высоты 3,5 метров грузовик хочет проскочить, пытаясь аккуратно прижаться, под мостом высотой в 3 метра. C'est très différent que de dire qu'on est un camion de 3,5 m de haut essayant de passer sous un pont de 3 m, et qu'on va trouver le moyen de s'y glisser.
Мы встретили его и дали ему такое имя, потому что увидели, что он залез под мой грузовик с турбодвигателем, поэтому мы и назвали его Турбо. Il est venu à nous et nous lui avons donné ce nom parce qu'il se mettait sous mon camion diesel, un camion turbo, alors nous l'avons appelé Turbo.
1 ноября 2001 г. американские самолеты бомбили Ишак Сулейман, деревушку из нескольких хижин, построенных из грязи, потому что на одной из улиц стоял грузовик Талибана. Le 1er novembre 2001, des avions américains ont bombardé Ishaq Souleman, un hameau de cabanes en torchis, parce qu'un camion taliban s'était garé dans l'une de ses rues.
Сторож поймал работника, который крал носки - это была целая фабрика по производству носков, и вор просто подогнал грузовик к транспортному цеху и лопатами закидывал в него горы носков. Le veilleur avait attrapé un employé qui volait des chaussettes - c'était une fabrique de bonneterie, il avait juste fait reculer le camion sur le pont de chargement et il était en train de charger des montagnes de chaussettes.
И мы тралим - это значит - берем штуковину размером с грузовик с прицепом весящий тысячи тысяч фунтов, привязываем к здоровой цепи и таскаем по морскому дну чтобы взбудоражить дно и поймать рыбу. Et nous trainons des chaluts ce qui veut dire prendre quelque chose de la taille d'un camion semi-remorque qui pèse des milliers et des milliers de livres, l'attacher à une grande chaîne, et le tirer à travers le sol marin pour agiter le fond et attraper les poissons.
Они забирались в кузов грузовика. Ils montent à l'arrière du camion.
Ключи от грузовика у него. C'est lui qui a les clés du camion.
Ключи от грузовика у меня. C'est moi qui ai les clés du camion.
Цветы будут доставлять к вам грузовиками. On vous livrera des pleins camions de fleurs.
Или вот этот прыжок, с едущего грузовика. Ou ce saut, depuis un camion roulant sur l'autoroute.
Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов. Les voitures et les camions représentent jusqu'à environ 25 pourcent des émission de CO2 dans le monde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!