Exemples d’usage de "двойное" en russe avec traduction en français

<>
По этой причине, каждый элемент должен был иметь двойное назначение. Et donc, chaque composante devaient avoir une double fonction.
И за секунду мой разум перевёл это двойное отрицание в куда более страшное утверждение. Il a fallu une seconde à mon esprit pour convertir cette double négation en une négation bien plus terrifiante.
К чему двойное слепое плацебо-контролируемое исследование для понимания того, из-за чего распадаются браки? Enfin, pas besoin d'une étude double-aveugle, placebo-contrôlée, pour comprendre ce qui fait qu'un mariage ne marche pas.
Поэтому этот день вылился в двойное празднование, потому что Наташа была первой во всей деревне, кто уезжал в США. C'est donc devenu une fête double, parce que Natasha a été la première personne de ce village à aller aux États-Unis.
Возможность попасть в долги подпитывает двойное искушение получить как можно быстрее то, что мы хотим, а также получить "что-то даром". L'endettement alimente la double tentation d'obtenir ce que l'on veut aussi vite que possible et d'obtenir "quelque chose pour rien ".
Эволюция европейского отношения к генетически модифицированным продуктам питания и растениям отражает именно такое двойное беспокойство по поводу здоровья и национальных особенностей. L'évolution des attitudes européennes vis-à-vis des aliments et des cultures génétiquement modifiés ne reflète ni plus ni moins que ce double souci envers la santé et l'identité.
Его социальное положение не было таким же, как у Майлата, его духовная "целостность" значительно отличается, однако его двойное преступление не менее омерзительно. Son identité sociale n'est pas la même que celle de Mailat, son "entité" spirituelle est radicalement différente, mais son double crime est tout aussi ignoble.
Парадокс в этом случае двойной. Cela constitue un double paradoxe.
Это слово имеет двойной смысл. Ce mot a un double sens.
Почему же применяется двойной стандарт? Pourquoi une norme double ?
Перед этими странами стоит двойная задача: Ils font, en effet, face à un double défi :
Потери на фондовых рынках имеют двойной эффект: La baisse de la Bourse a un double effet :
Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки. De nombreux pays sont désormais affectés par une double charge de maladie.
Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру. En réalité, le Hamas joue lui aussi un double jeu.
Семьи с двойным доходом были обычным делом. Un double revenu par famille était standard.
У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль. Lexicographique a une particularité géniale - on appelle ça une double dactyle.
Избежать двойной W-образной рецессии будет очень трудно. Il sera donc difficile d'éviter la récession à double creux.
Прямая атака на бедность может принести двойные дивиденды: Une attaque directe sur la pauvreté peut rapporter le double de dividendes :
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх. Les décideurs européens semblent paralysés par une double peur.
Более того, риск двойной рецессии в следующем году растет: Pire encore, le risque d'une récession à double creux l'année prochaine augmente :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !