Ejemplos de uso de "дорогого" en ruso con traducción al francés

<>
Сын Дорогого Лидера Ким Чен Чоль, говорят, является фанатом Эрика Клэптона. On dit que le fils du Cher dirigeant, Kim Jong-chol, est un fan d'Eric Clapton.
Низкоуглеродное общество - это не кризисный сценарий, а, скорее, реалистичное видение ухода с пути дорогого и опасного чрезмерного развития. Une société sans carbone n'est pas un scénario de crise, mais plutôt une vision réaliste d'un affranchissement des vieilles habitudes couteuses et risquées du sur-développement.
И хочу представить вам моего соавтора, дорогого друга и со-учителя. La deuxième chose que je veux faire, c'est présenter mon co-auteur, mon cher ami et co-professeur.
Вполне вероятно, что в краткосрочной перспективе рост импорта дорогого сжиженного природного газа и других видов топлива будет продолжать оказывать давление к переменам. Il est fort probable qu'à court terme, la hausse des importations de gaz naturel liquide coûteux et d'autres carburants continuera d'exercer des pressions en faveur du changement.
Тем не менее, несмотря на длительный срок пребывания у власти, иногда позициям "дорогого вождя" угрожала небольшая группа диссидентов. Néanmoins, malgré sa durée, la main mise du Cher Dirigeant sur le pouvoir a en quelques occasions été menacée par un petit groupe de dissidents.
Ухудшающееся здоровье "дорогого лидера" добавит еще больше неуверенности и может привести к международной нестабильности на территории всей Восточной Азии. La santé déclinante du "cher leader" ne fera qu'aggraver cette incertitude et pourrait provoquer une instabilité internationale dans l'Est asiatique.
Сегодня никто не может достоверно сказать, что династический режим Северной Кореи, в настоящее время под руководством "дорогого вождя" Ким Чен Ира, сына покойного "великого вождя" Ким Ир Сена, несомненно, падет. Aujourd'hui, personne ne peut affirmer de façon crédible que le régime dynastique nord coréen, désormais dirigé par le "Cher Dirigeant" Kim Jong-il, l'un des fils de feu le "GrandDirigeant" Kim Il-sung, soit proche de sa fin.
Так что я решил организовать Виртуальный Хор 2.0, для которого я выбрал то же самое произведение, что пела Бритлин - "Сон", это другая работа, которую я написал в 2000-ом году - стихи моего дорогого друга Чарльза Антони Сильвестри. Et alors j'ai décidé que pour la Chorale Virtuelle 2.0 je choisirai le même morceau que Britlin chantait, "Sleep", qui est un autre travail que j'ai écrit en l'an 2000 - poésie de mon cher ami Charles Anthony Silvestri.
Некоторые рассматривают бомбардировки южнокорейского острова Йонпхендо как попытку отвлечь внимание Северной Кореи от коллапса экономики своей страны, или, возможно, приближающейся смерти своего "дорогого вождя" Ким Чен Ира, или для создания синтетической репутации военного лидера сыну Ким Чен Ира и нареченному наследнику, 27-летненему (или около того) "молодому генералу" Ким Чен Уну. Certains voient dans le pilonnage de l'île sud-coréenne de Yeonpyeong une manouvre pour détourner l'attention des Nord-Coréens de l'effondrement économique de leur pays, ou peut-être du décès imminent de leur "Cher Dirigeant," Kim Jong-il, ou pour créer une pseudo-image de dirigeant militaire au fils de Kim et prétendu héritier, son fils de quelques 27 ans, le "Jeune Général" Kim Jong-un.
Сколько стоит самая дорогая машина? Combien coûte la voiture la plus chère ?
Атомная энергия дорога и опасна. L'énergie atomique est coûteuse et dangereuse.
Твоя дружба очень дорога мне. Ton amitié m'est très précieuse.
"Привет, дорогая, оставь мне сообщение". "Salut, chérie, laisse moi un message".
Оба вида электронных датчиков дорогие. Les marques électroniques dont je parle coûtent cher.
Школьный курс химии стоит дорого. Une éducation lycéenne en chimie très coûteuse.
Ваша дружба мне очень дорога. Votre amitié m'est très précieuse.
"Дорогая, тебя это совсем не полнит, нет". "Chérie, tu n'as pas l'air grosse là dedans, non."
Вы знаете, насколько они дорогие? Tu sais bien qu'ils sont trop chers.
Я использовал свой дорогой компьютер. J'ai utilisé mon ordinateur coûteux.
Дорогой предмет обесценивается, если его испортить. Un objet précieux perd de sa valeur s'il est abimé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.