Verwendungsbeispiele von "знаю как" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Не знаю как было у вас дома, но когда моя мама клала мне еду, я всегда разделял то, что мне не нравилось от того, что мне нравилось. Je ne sais pas si vous aussi mais quand ma mère me donnait à manger, je séparais toujours les choses que je n'aimais pas de celles que j'aimais.
Честно говоря, я даже не знаю как назвать то, чем я занимаюсь. Je sais pas vraiment comment me nommer.
И я знаю как они будут выглядеть в рентгене и это совсем не за горами. Et je sais à qui ils vont ressembler en radio, et je me trompe de peu.
И так, в то время когда они стали успешными, я знаю как сделать их, так как я не новичок, и они перестали быть серьезными - они стали важными. Donc, alors qu'elles commencent à avoir du succès, je sais comment les faire, donc je ne suis pas une néophyte, et elles ne sont plus sérieuses - elles sont devenues solennelles.
И я не знаю как это сделать. Je n'ai aucune idée de la façon de procéder.
Но я мужчина, я знаю как восстановиться Mais je suis un mec, je savais comment arranger ça.
"Я не знаю как в точности будет выглядеть этот автомобиль, но я знаю сколько он должен стоить - "Eh bien, je ne vais pas vous définir le véhicule, mais je vais vous définir le coût.
Не знаю как вам, но мне кажется захватывающим, когда я вижу, как расплывчатые психологические понятия испаряются и мы приходим к физическому, механистическому пониманию мозга, даже если это мозг мухи. Je ne sais pas pour vous, mais je le trouve très exaltant de voir comment de vagues notions psychologiques s'évaporent et débouchent sur une compréhension physique, mécanistique de l'esprit, même si c'est l'esprit de la mouche.
И я не знаю как у меня получилось, но я умудрился как-то взять себя в руки и как можно быстро доплыть до другого берега озера. Et je ne sais pas où j'ai trouvé la force mais j'ai été capable de remonter le plus vite possible de parvenir au bord du lac.
Не знаю как вы, но я ещё не до конца понял, какое в точности значение имеет технология в моей жизни. Je ne sais pas pour vous, mais je n'ai pas encore vraiment compris ce que la technologie signifie exactement dans ma vie.
И бывают дни - не знаю как у вас - но у меня бывают дни когда я четко ощущаю как сильно я завишу от других людей практически во всем в моей жизни. Et il y a des jours - je ne sais pas si c'est pareil pour vous tous - mais il y a des jours où je ressens physiquement à quel point je dépends des autres dans presque tous les aspects de ma vie.
Теперь, не знаю как вы, ребята, судя по обстоятельствам, да, то любой судья в мире, посмотрев на эти статистические данные и доказательства, сочтет любое правительство виновным в жестоком обращении с детьми. Je ne sais pas ce que vous en pensez mais vu les circonstances, n'est-ce pas, n'importe quel juge dans le monde entier, regarderait les statistiques et les preuves, et déclarerait n'importe quel gouvernement coupable de classique maltraitance envers les enfants.
Я не знаю, как это по-другому сказать. Je ne sais comment le dire autrement.
Я не знаю, как ты это сделал. Je ne sais pas comment tu l'as fait.
Не знаю, как благодарить тебя за ту большую услугу, которую ты мне оказал. Je ne sais pas comment te remercier pour le grand service que tu m'as rendu.
А у меня так сложилось, что по моей работе я знаю, как NASA использует гидропонику для изучения выращивания растений в космосе. Il se trouve que par mon travail, je m'y connais un peu sur la façon dont la NASA a utilisé les méthodes hydroponiques pour étudier comment cultiver la nourriture dans l'espace.
Я конкретно надрался вчера вечером - так надрался, что и не знаю, как домой смог попасть. Je me suis complétement saoulé hier soir - tellement saoulé que je me demande comment j'ai pu rentrer à la maison.
Не знаю, как вы, я люблю готовить в свободное время. Je ne sais pas vous, mais j'aime cuisiner pour le plaisir.
И я не знаю, как этого достичь, но это TED, и я думаю, что сообщество TED может всё. Je ne sais comment faire ça, mais nous sommes à TED, et je crois que la communauté de TED est capable de tout faire.
я знаю, как это бывает. je sais comment ça se passe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!