Ejemplos de uso de "касались" en ruso con traducción al francés

<>
ЦРТ преимущественно касались бедных стран как исполнителей и богатых стран - как доноров. Les OMD ont principalement concerné des pays pauvres exécutants, les pays riches étant donateurs.
Они касались меня все 68 лет моей жизни. Ils m'ont touché pendant mes 68 ans.
И, тем не менее, поскольку все вопросы касались будущего, ответы на них неизбежно должны были основываться на предположениях. Pourtant, à cause de la nature des questions qui portaient toutes sur l'avenir, elles ne pouvaient qu'être fondées sur des spéculations.
Восемнадцать из числа тех дивестиций, стоимостью примерно 13 миллиардов долларов, касались иностранных объектов. Dans dix-huit de ces cas, représentant près de 13 milliards de dollars, les désengagements concernaient des actifs étrangers.
Однако большинство из них не касались сборов за ручную кладь. Pourtant bon nombre d'entre elles n'ont pas touché aux frais de bagages.
Движения этих мужчин наводили на сексуальные мысли, и время от времени они касались друг друга, даже держались за руки. Les mouvements de ces hommes étaient très suggestifs d'un point de vue sexuel et à certains moments, ils se touchaient et se tenaient même par la main.
В-третьих, вопрос касается евро. Le troisième point concerne l'Euro.
Хочу касаться этого чудесного экрана. Je veux toucher son précieux écran.
Другие уроки касаются экономики, особенно экономической информации. D'autres leçons portent sur l'économie, plus particulièrement sur l'économie de l'information.
Второй вопрос касается размеров ЕС. La seconde question concerne la portée de l'Europe.
Так что нас всех это касается. Nous sommes donc tous touchés.
В то же время главный вопрос касался английского. A ce moment, il y avait une - la question principale portait sur l'anglais.
Меня это дело не касается. Je ne suis pas concerné par cette affaire.
Я почувствовал, как что-то касается моих ног. J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.
Это - факт, касающийся благого самочувствия наделённых сознанием субъектов. Ce sont des faits qui portent sur le bien-être de créatures conscientes.
Это касается всей Латинской Америки. Ceci concerne aussi toute l'Amérique latine.
Вы не должны касаться туфель ножницами, чтобы не испортить их. Nous n'avions pas le droit de toucher les ciseaux pour ne pas se blesser par inadvertance.
Еще один серьезный вопрос конституционного характера касается уровней правительства. L'autre problème sérieux de nature constitutionnelle porte sur les niveaux de gouvernement.
Энергоэффективность касается не только автомобиля. Et l'efficacité énergétique ne concerne pas seulement le véhicule.
Но астероидам не обязательно касаться земли, чтобы нанести большой ущерб. Il se trouve que ces choses n'ont pas besoin de toucher le sol pour provoquer de gros dégâts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.