Exemplos de uso de "кризисом" em russo com tradução para o francês

<>
Traduções: todos3065 crise3036 outras traduções29
Мы столкнулись с сильнейшим кризисом. Nous faisons face à une crise violente.
Борьба с глобальным кризисом водных ресурсов Eviter la crise de l'eau dans le monde
Тем временем Европа озабочена своим собственным кризисом. L'Europe, pendant ce temps, s'est préoccupée de sa propre crise.
Риск заражения долговым кризисом подрывает европейские индексы. Le risque de contagion de la crise de la dette mine toujours les indices européens.
Мой первый год обучения совпал с "Карибским кризисом". Mon premier trimestre a correspondu à la crise des missiles de Cuba.
Каждый цикл регулирования или дерегулирования сопровождается экономическим кризисом. C'est toujours une crise économique qui amorce un nouveau cycle de régulation ou de dérégulation.
Вслед за кризисом оно может упасть до 60%. Avec la crise, elle pourrait tomber à 60%.
Но экономика была очень больна и перед кризисом; Mais l'économie était très malade avant la crise ;
Перед кризисом такие идеи отвергли бы, не раздумывая. Avant la crise ces idées auraient été rejetées sur le champ.
Настоящая проблема - в псевдонаучной идеологии, стоящей за сегодняшним кризисом. Il est dans l'idéologie pseudo-scientifique qui se tapit derrière la crise d'aujourd'hui.
Урегулирование Обамой взаимоотношений с Китаем тесно связано с экономическим кризисом. En lien étroit avec la crise économique est sa gestion des relations avec la Chine.
То, как справились с этим кризисом, позволяет сделать важные выводы. Les traitements qui ont été appliqué à ces crises offrent de nombreuses leçons.
Конечно, Германии был нанесен сильный удар - очень сильный - экономическим кризисом. Il est vrai que l'Allemagne a été durement, très durement touchée par la crise économique.
У Китая достаточно ресурсов, чтобы справиться с текущим финансовым кризисом. La Chine a les ressources suffisantes pour survivre à la crise financière actuelle.
Отрицание - не самая продуктивная политика, когда имеешь дело с финансовым кризисом. Mais le refus de la réalité est un choix politique imprudent dans la gestion d'une crise financière.
Проведение параллелей между разливом нефти и нынешним финансовым кризисом слишком болезненно: Faire le parallèle entre la fuite de pétrole et la récente crise financière revient à tourner le couteau dans la plaie :
Однако этот спрос в значительной степени стимулирован сиюминутным страхом, внушаемым кризисом. Mais cette demande ne s'explique en grande partie que par une peur momentanée qu'alimente la crise.
Думаю также, отчасти это вызвано кризисом личности и сопутствующими ему вопросами: Je pense qu'il commence en partie avec une crise du sentiment d'identité :
Падение, которое последовало за кризисом, помогло ускорить выздоровление путем повышения экспорта. La dépréciation qui fit suite à la crise a permis d'accélérer la reprise par une relance des exportations.
Несомненно, Великая рецессия, вызванная глобальным финансовым кризисом, способствовала этой тревожной ситуации. La grande récession déclenchée par la crise financière internationale a sans aucun doute largement contribué à cette situation inquiétante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!