Exemplos de uso de "лишний" em russo com tradução para o francês

<>
Traduções: todos16 outras traduções16
миллиард людей имеет лишний вес, а миллиард людей недоедает. Il y a un milliard de personnes obèses ou en surpoids et un milliard de personnes qui ont faim.
Это лишний раз показывает, что можно сделать силой мысли. Ça montre simplement ce que la pouvoir de l'esprit permet.
Европейский экономический и валютный союз (EMU) лишний раз свидетельствует об этом. et l'Union économique et monétaire en est une preuve.
И я думаю не надо лишний раз говорить, что я оказался прав. Et la suite a bien prouvé que j'avais raison.
Некоторые мои друзья никогда не пользуются банкоматом своего банка из-за риска [лишний раз] увидеть на его экране свой баланс. J'ai des amis qui n'utilisent jamais leur propre guichet automatique bancaire parce qu'il se pourrait qu'il leur affiche leur solde à l'écran.
И вы будете правы, заявив, что лишний тут бассейн, потому что бассейн - это единственная вещь на этом слайде, которая действительно очень опасна. Et ici, l'intrus est la piscine, car une piscine est la seule chose sur cette image qui est vraiment très dangereuse.
Эти угрозы лишний раз подтверждают то, что в средствах массовой информации печатают и передают одну только ложь - ложь, являющуюся основой режима Кучмы. Ces tortionnaires s'assurent aussi que des mensonges soient publiés et diffusés, mensonges qui sont les piliers du régime de Kouchma.
И через каждые 49 лет давайте земле лишний год отдыха, во время которого все семьи объединяются и пребывают в окружении любимых людей. Une fois toutes les sept périodes de sept ans, on laisse la terre reposer une année supplémentaire pendant laquelle toutes les familles sont réunies et les gens sont entourés de ceux qu'ils aiment.
Как показало Фрамингемское исследование, если три ваших лучших друга -тучные люди, то шансы, что у вас будет лишний вес, повышаются на 50%. Nous savons des études Framingham que si vos 3 meilleurs amis sont obèses vous avez 50% de chance d'être en sur-poids.
У 2/3 взрослого населения лишний вес или ожирение, заболеваемость диабетом у детей и 30-летних выросла на 70% за последние 10 лет. Deux tiers des adultes sont en surpoids, ou obèses, et le diabète chez les enfants et les trentenaires a augmenté de 70% dans les 10 dernières années.
Недавние теракты в Стамбуле лишний раз подчеркнули важность преодоления Турцией хантингтонской "линии сброса", с тем чтобы добиться благосостояния, отделить государство от церкви и установить стабильный демократический режим. Les récents bombardements qui ont ravagé Istanbul ont souligné, une fois encore, l'importance pour la Turquie de surmonter la ligne de faille de Huntington afin d'apparaître avec fermeté comme une démocratie prospère, laïque et stable.
Победа на выборах воинственной и до сих пор остававшейся за бортом парламента группировки "Хамас" на палестинских территориях лишний раз служит нам напоминанием о том, чего не может достичь демократия. L'élection du groupe militant et jusqu'ici extra-parlementaire Hamas dans les territoires palestiniens vient nous rappeler ce que la démocratie ne peut pas réussir à faire.
Порой одно здание способно повлиять как на наше понимание прошлого, так и на наш взгляд на будущее, а также лишний раз продемонстрировать, что наш мир существует между стабильностью и непостоянством. Et souvent, il ne faut qu'une construction pour changer notre expérience de ce qui pourrait être fait, de ce qui a été fait, comment le monde est resté à la fois entre la stabilité et l'instabilité.
Независимо от того, вызвано ли осуждение содержания заключенных на базе в Гуантанамо и военных трибуналов искренним беспокойством о соблюдении прав человека или же желанием лишний раз указать на лицемерие американцев, результат будет один. Que les dénonciations des détentions à Guantanamo et des tribunaux militaires projetés soient basées sur des préoccupations sincères sur les droits de l'homme ou sur une certaine allégresse à attirer l'attention sur l'hypocrisie américaine, l'effet est identique.
Пресса тем временем сообщила, что у ученых возникло предположение об связи между потеплением океанских вод и частотой серьезных ураганов, что лишний раз дало понять, сколь мало внимания администрация уделяет экологическим проблемам в целом и глобальному изменению климата в частности. Pendant ce temps, la presse a fait écho des hypothèses émergentes sur la relation entre le réchauffement des océans et la fréquence des ouragans dévastateurs, soulignant ainsi le peu d'importance que l'administration américaine accorde aux problèmes environnementaux en général et aux changements climatiques planétaires en particulier.
Тут идея не в том, что моё прибавление в весе вызвано твоим, и не в том, что я предпочитаю общаться с тобой потому, что у каждого из нас лишний вес, а в том, что нас объединяет что-то общее, типа тренажёрного зала, где мы сбавляем вес оба в одно и то же время. Et ici, l'idée n'est pas que vous preniez du poids parce que j'en prends, pas plus que je choisisse de créer un lien avec vous parce que vous et moi partageons le même poids, mais plutôt que nous partagions un paramètre commun, comme appartenir au même club de gym, qui nous fasse perdre du poids en même temps.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!