Ejemplos de uso de "массовой" en ruso con traducción al francés

<>
Так что мы нашли оружие массовой защиты. Donc on a désormais trouvé l'arme de protection massive.
Сетевая журналистика - классический пример массовой любительской деятельности. Le blogging est un exemple classique de l'amateurisation de masse.
Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов. Nous n'avons pas vu d'autres événements avec une mortalité massive.
Боливия вступила в новую эру массовой мобилизации своего многострадального коренного населения, теперь являющегося победителем. La Bolivie est entrée dans une nouvelle ère de mobilisation de masse de sa communauté indienne, qui a longtemps souffert mais se retrouve victorieuse aujourd'hui.
И вот эта картинка, что я упоминал - оружие массовой защиты. Et ensuite voici l'image dont je vous ai parlée - l'arme de protection massive.
Токвиль презирал элиты своего времени за их самоуверенность перед лицом опустошающей силы массовой демократии. Tocqueville méprisait les élites de son époque en raison de leur complaisance à l'égard des dangers de la démocratie de masse.
что чувства мешают массовому захвату земли, массовой добыче ископаемых, уничтожению. Les sentiments gênent l'acquisition massive de la Terre, et l'exploitation des profondeurs de la Terre et la destruction les choses.
Даже, если бы ее построили, проблемы массовой урбанизации двадцать первого столетия нельзя решить такими грубыми методами. Même s'il l'était, les problèmes de l'urbanisation de masse au vingt-et-unième siècle ne seront jamais résolus par de telles méthodes rudimentaires.
Во время жестокой и массовой компании "коллективизации" он поставил советское сельское хозяйство под государственный контроль. Dans une violente campagne massive de "collectivisation ", il a ramené l'agriculture soviétique sous le contrôle de l'état.
И я восхищен тем, что могу сделать технологию массовой вместо того, чтобы держать её в лаборатории. Donc je suis très enthousiasmé pour apporter cette technologie aux masses plutôt que de restreindre la technologie aux labos.
Вы знаете, кто-то здесь искал оружие массового уничтожения, но мы нашли оружие массовой защиты - презерватив. Vous savez, quelqu'un recherchait l'arme de destruction massive, mais on a trouvé l'arme de protection massive - le préservatif.
Восстание племени Санти Сиу в Минесоте заканчивается повешением 38 мужчин Сиу, самой широкомасштабной массовой казнью в истории США. Un soulèvement de Sioux Santee dans le Minnesota se termine par la pendaison de 30 hommes sioux, la plus grande exécution de masse de l'Histoire des États-Unis.
Игнорировать беднейшие стран означает откладывать гораздо более серьезный кризис, который приведет к голоду, волнениям и массовой миграции. Rester les bras croisés devant les nations les plus pauvres équivaut à repousser une crise d'une bien plus vaste ampleur qui conduira à la famine, l'agitation et de massives migrations.
Это нанесло тяжелый удар по перспективам экономического роста и надеждам на улучшение ситуации с массовой нищетой в стране. Cela fit du tort au potentiel de croissance de l'Inde et aux espoirs de voir l'ancien fléau de la pauvreté de masse soulagé.
Меньше всего они хотят массовой безработицы и беспорядков в городах, в результате чего их положение может оказаться под вопросом. L'oligarchie communiste s'est habituée à un certain confort, et ne voudrait pas voir ses prérogatives remises en cause par un chômage massif et des troubles urbains.
Она открыла Польше двери в Европу, но вместе с тем принесла страх перед иностранцами и поглощением Западной массовой культурой. Elle a ouvert la Pologne à l'Europe, mais elle a aussi induit la peur de l'étranger et la peur d'une invasion de la culture occidentale de masse.
Вышеупомянутая декларация Бальфура создала предпосылку для массовой иммиграции евреев в Палестину, начали происходить первые столкновения с местным арабским населением. La déclaration de Balfour mentionnée ci-dessus posa les bases d'une émigration massive de Juifs vers la Palestine et les premières frictions avec la population locale arabe commencèrent.
Во многих европейских странах политические институты были сформированы в периоды революции, когда социалистические партии и социалистические идеи пользовались массовой поддержкой. Dans nombre de pays européens, les institutions politiques ont été formées en période révolutionnaire au cours desquelles les partis socialistes et leurs idées ont connu un soutien de masse.
Учитывая, что практически половина населения проживает ниже черты бедности, повсеместная распространенность неравенства в стране лежит в основе ее бурной политической истории, резко возросшего уровня преступности и массовой эмиграции. Avec près de la moitié de la population sous le seuil de pauvreté, les profondes inégalités sociales du Salvador sous-tendent son histoire politique tumultueuse, la hausse du taux de la criminalité et une immigration massive.
Участившиеся длительные отключения электричества предсказывают ухудшение экономики, которая и так борется с массовой безработицей, широко распространенной отчужденностью и очагами бедности. Les pannes de courant, de plus en plus fréquentes et permanentes, semblent présager que le pire est à venir, dans une économie aux prises avec un chômage de masse, une exclusion généralisée, et en proie à de profondes poches de pauvreté.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.