Sentence examples of "меньше" in Russian with translation "petit"

<>
Эти устройства становятся ещё меньше. Ils sont de plus en plus petits.
Поэтому вы должны сделать линзу меньше. Donc, il faut qu'il soit encore plus petit.
Леди и джентльмены, мир стал меньше. Mesdames et messieurs, le monde est devenu plus petit.
Это картонная модель немного меньше гиены. C'est une maquette en carton un peu plus petite que la hyène.
Он намного меньше, чем мозг человека. C'est bien plus petit qu'un cerveau humain.
Территория Косова значительно меньше территории Афганистана. Le Kosovo est un territoire bien plus petit que l'Afghanistan.
У вас есть на размер меньше? Avez-vous celui-ci d'une plus petite taille ?
И антибиотик становится всё меньше, всё светлее. Et votre antibiotique devient de plus en plus petit et clair.
Я оставляю меньше следов, сокращаю загрязнение среды. Mon empreinte est plus petite, je réduis la pollution.
Чем короче столбец, тем меньше ангиогенез, тем лучше. Plus la barre est petite, moins il y a d'angiogenèse, ce qui est bon.
Она должна быть формата таблоида, или даже меньше А4; il devrait être local, dirigé par les communautés, ou cibler une niche, pour des groupes plus petits comme le monde de l'entreprise - mais alors ce n'est pas gratuit;
Во-первых, чем они дальше, тем меньше они кажутся. D'une, plus ils sont loin, plus ils nous semblent petits;
Они используют круглую резинку, вот как эта, только немно меньше On utilise un élastique, comme ça, juste un peu plus petit.
Его общая толщина в 600 раз меньше размера десятичной точки. L'épaisseur totale est 600 fois plus petite que celle d'une décimale.
Вот устройство, разработанное компанией Medtronic, по размеру оно меньше монетки. Voici un prototype de Medtronic qui est plus petit qu'un centime.
Transition с одновременным расширением горизонтов делает мир меньше и доступнее. Transition élargit nos horizons en même temps qu'il rend le monde plus petit, plus accessible.
Они становятся меньше и дешевле, и электронам нужно преодолевать меньшее расстояние. Comme nous les rendons plus petits et moins chers, les électrons ont moins de distance à parcourir.
Люди, стоящие на заднем плане, кажутся меньше тех, кто стоит впереди. Et quand vous empilez les gens dans des rangs, ceux à l'arrière-plan semblent plus petits que ceux au premier plan.
Вилки для салата меньше, чем обычные, и их кладут дальше от тарелки. Les fourchettes à salade sont plus petites que les fourchettes normales et sont placées plus loin de l'assiette.
Если я делаю соединения тоньше, то я могу использовать немного меньше бумаги. Si je le rends plus étroit, j'utilise un petit peu moins de papier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.