Ejemplos del uso de "меньше" en ruso con traducción "peu"

<>
Однако, расходы на инфраструктуру получают больше общественной поддержки и порождают меньше протестов. Qui plus est, les dépenses engagées pour les infrastructures remportent les suffrages du public et soulèvent peu de protestations.
Таким образом, для Китая имеет смысл сосредоточить свою научную отвагу на новых технологиях, которые используют меньше ресурсов. Il paraît donc sensé que la Chine concentre ses prouesses scientifiques sur de nouvelles technologies nécessitant peu de ressources.
Когда вы принимаете во внимание эти два факта, становится немного меньше смысла в том, чтобы напрямую владеть автомобилем. Donc si vous prenez ces deux choses en compte, ça a peu de sens de devoir en posséder une dans l'absolu.
Такие контракты подразумевают меньше вложений в обучение без отрыва от производства, поскольку временные работники представляют собой некий буфер для нанимателей. Les employeurs ne proposent généralement pas ou peu de formation intégrée dans le cadre de tels contrats car les travailleurs temporaires sont le plus souvent considérés comme des sortes de tampons.
Фактически, на публичные обсуждения либерально-демократических учреждений наложено меньше ограничений именно потому, что немногих китайцев вдохновляет либеральная демократия западного стиля. Les contraintes sont moindres sur des débats publics portant sur des institutions démocratiques, précisément parce que peu de Chinois s'intéressent à la démocratie de style occidental.
Это заставило комиссаров сосредоточиться на работе и контролировать действия всемогущих генеральных директоров и их аппарата, оставляя меньше времени для большой политики. Cela força les commissaires à se concentrer sur leurs tâches et à garder un oeil sur les très puissants directeurs-généraux et leurs bureaucraties, ne leur laissant que peu de temps pour s'attacher aux politiques aux perspectives plus larges.
Одна из причин, почему бедные рожают больше и меньше инвестируют в своих детей, заключается в том, что растить детей в бедных странах дешево. Une des raisons pour lesquelles les pauvres ont un taux de fécondité élevé et investissent peu dans l'éducation de leurs enfants vient du fait qu'il est peu coûteux d'élever des enfants dans les pays pauvres.
Беспокойство в обществе по поводу этой проблемы значительно усугубилось заявлениями о том, что богатые станут еще богаче, так как будут платить меньше налогов. Les préoccupations publiques à ce sujet ont été exacerbées par des affirmations selon lesquelles que les riches devenaient de plus en plus riches en payant peu d'impôts.
Тем не менее, в этой предвыборной гонке было гораздо меньше политиканства по типу "голосуй за свое племя", обрекшего на провал все предыдущие попытки установить демократическое правление в стране. Néanmoins, les Nigérians n'ont subi cette fois-ci que peu de politique politicienne du type "votez pour ma tribu" qui condamna par le passé les tentatives de gestion démocratique.
Потрясает, что регулирование может сделать так много хорошего за такую незначительную стоимость - значительно меньше, чем во многих других областях, в которых государственная политика устанавливает экономически дорогостоящие требования к безопасности. Il est rare qu'une mesure aussi peu coûteuse puisse être aussi efficace.
Но, имея 15000 артиллерийских орудий, расположенных в демилитаризованной зоне всего в 30 милях к северу от Сеула, Северная Корея знает, что выпуск всего нескольких снарядов может привести к разорению южнокорейского фондового рынка и экономики, в то время как ей, по сравнению, терять значительно меньше. Mais, avec 15 000 pièces d'artillerie implantées dans la Zone Démilitarisée, à 50 kilomètres à peine au nord de Séoul, la Corée du Nord sait que le simple fait de tirer quelques obus pourrait dévaster l'économie et les marchés boursiers sud-coréens, alors qu'elle-même a peu à perdre en comparaison.
У нас так мало времени. Nous avons si peu de temps.
Она ест, но очень мало. Elle mange, mais très peu.
Мало кому нравится ставить галочки. Peu de gens aiment cocher des cases.
В этом колодце мало воды. Il y a peu d'eau dans ce puits.
Ей пришлось улучшать его маленькими шагами. Il a fallu l'améliorer un peu.
Мало кто осмеливается говорить им правду. Peu de gens osent leur dire la vérité.
Среди вас, возможно, очень мало физиков. Bon, il y a probablement peu de physiciens ici.
Научные аргументы выдвигает очень мало кто. Ceux dont les arguments sont scientifiques sont très peu nombreux.
Кто много говорит, тот мало делает. Qui parle trop agit peu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.