Usage examples of "науке" in Russian with translation to French

<>
Translations: all704 science659 other translations45
Ситуация только чуть лучше в науке. La situation est légèrement meilleure dans l'enseignement supérieur :
Думая о медицинском диагнозе, мы обычно обращаемся к науке. Quand on pense au diagnostic médical, on pense habituellement en termes scientifiques.
Я собирался рассказать немного о науке, немного о кухне. J'allais parler un peu de recherche, un peu de cuisine.
Они предвидели их приложения в науке, но не более того. Ils en entrevoyaient des applications scientifiques, mais rien du reste.
Построение экономики, основывающейся на науке, с использованием нефтяных богатств, вполне реально. Construire une économie basée sur la connaissance grâce aux richesses issues du pétrole est tout à fait possible.
Согласно науке восемнадцатого века, вампиры были не более чем порождением бреда жертв. Les vampires, selon le monde scientifique du dix-huitième siècle, n'étaient rien d'autres que le produit de l'imagination de victimes de délires.
Ванневар Буш был советником по науке при правительстве США во время войны. Vannevar Bush était conseiller scientifique en chef auprès du gouvernement des États Unis pendant la guerre.
Ее делегации бороздили мир в поисках новаций в науке, технике и промышленности. Ses délégations ont fait le tour du monde à la recherche d'innovations scientifiques, technologiques et industrielles.
Когда пришло время выбирать область специализации, я обратился к новой науке - ландшафтной экологии. Quand il fut temps pour moi de faire mes études supérieures, j'ai étudié le domaine nouveau de l'écologie des paysages.
Они должны создать цели для человечества, основанные на общих ценностях - и на соответствующей науке. Ils doivent définir des objectifs pour l'humanité qui soient fondés sur des valeurs partagées - et des données scientifiques pertinentes.
Они должны ждать от будущего новых исследований, ждать колонизации, должны ждать прорывов в науке. Ils ont besoin d'aspirer à l'exploration, la colonisation et aux percées technologiques.
Они обрисовали национальную стратегию, в которой считалось, что мировое влияние базируется на лидерстве в науке. Ils ont esquissé une stratégie nationale dans laquelle l'influence mondiale découlerait de la puissance scientifique.
Эйнштейн был очень впечатлен его точным решением, а также, я надеюсь, и степенью преданности науке. Et Einstein a été réellement impressionné par l'exactitude de la solution, et j'imagine aussi le dévouement du scientifique.
Его изобретение положило начало новому направлению в науке - электрохимии, и новым технологиям, таким как гальванотехника. Son invention a donné naissance à un nouveau domaine scientifique, l'électrochimie, et les nouvelles technologies telles que la galvanoplastie.
К счастью, не прибыль мотивирует наиболее значительные достижения в науке, а само стремление к знаниям. Heureusement, ce qui motive les avancées les plus significatives en matière de connaissances n'est pas le profit, mais la propre poursuite de la connaissance.
Как видно из диаграммы, на данный момент науке известно около 9% видов живых существ в океане. Et ce qu'ils ont trouvé c'est qu'ils pensent que nous connaissons environ 9% des espèces dans l'océan.
Но иллюзия луны - это не только восхитительное зрелище, но и, возможно, самый древний нерешенный вопрос в науке. Mais l'illusion de la Lune est non seulement un spectacle captivant, mais elle constitue également sans doute le plus ancien problà me scientifique non résolu.
Даже если США и избегут наступления настоящих "тёмных веков", они явно рискуют потерять своё мировое доминирование в науке. Même si les États-Unis évitent un âge sombre de fondamentalisme, ils risquent clairement de perdre leur domination mondiale en termes de recherches.
Но право на ошибку должно быть и в искусстве, и в науке, потому что это путь в неизвестность. Mais l'échec doit être une option dans l'art et dans l'exploration, parce que c'est un acte de foi.
Фатвы (юридические суждения по исламскому праву), которые они выпускают, кажутся неразумными и вызывают несогласие у сведущих в науке людей. Les fatwas (opinions juridiques concernant le droit islamique) qu'ils prononcent semblent alors déraisonnables et sont rejetées par les scientifiques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!