Exemples d'utilisation de "немцем" en russe

<>
Что такого нужно иметь, чтобы быть британцем, немцем или американцем? Que faut-il pour être britannique, allemand ou américain ?
У немцев нет чувства юмора? Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ?
немец, приемлемый для Америки, получит работу. tout Allemand acceptable pour les Américains pourrait occuper le poste.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: Les Allemands feraient bien d'envisager l'hypothèse suivante :
Немцам не просто справляться с этим. Ça ne facilite pas les choses pour les Allemands.
Кохрейн идет к немцам, управляющим лагерем. Cochrane va donc voir les Allemands en charge du camp de prisonniers.
"Немцы должны играть более важную роль" "les Allemands doivent jouer un plus grand rôle."
Немцам просто придется играть более значительную роль. Les Allemands devront simplement jouer un rôle plus important.
Такая идея не понравилась многим, особенно немцам. La pilule a eu du mal à passer, notamment auprès des Allemands.
Карл Маркс и Фридрих Энгельс были немцами. Karl Marx et Friedrich Engels étaient allemands.
Измученные войной немцы стали требовать отречения Кайзера. Fatigués de la guerre, les Allemands commencèrent à demander sa démission.
Понимаем ли мы, немцы, нашу общеевропейскую ответственность? Nous Allemands, comprenons-nous notre responsabilité paneuropéenne ?
Теперь вернуть его на верный курс должен немец. C'est un Allemand qui doit diriger maintenant.
Таким образом, немцы снова оказываются между двумя фронтами. Les Allemands se heurtent donc à plusieurs fronts.
Немцы должны помнить фиаско репараций 1920-х годов. Les Allemands devraient se souvenir du fiasco des réparations dans les années 20.
Думаю, именно это делает ситуацию такой трудной для немцев. Je pense que ça ne facilite pas les choses pour les Allemands.
И если немцы в депрессии, то Итальянцы в коме. Si les Allemands sont déprimés, les Italiens sont dans le coma.
Немцы были предупреждены о том, что огурцы есть нельзя. On a averti les Allemands de ne pas manger de concombres.
Учитывая данные преимущества, желание немцев противостоять стратегии ЕЦБ выглядит мазохистским. Compte tenu de tels avantages, il y a un certain masochisme de la part des Allemands à s'opposer à la stratégie de la BCE.
Восточные немцы хотели объединить немецкое государство ради единства своего народа: Les Est-allemands voulaient unifier l'état allemand pour réunifier leur nation :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !